– Захотела прогулять перед сном, – опять честно сказала Варвара, – и вдруг увидела в окне подозрительную вспышку…
– Вспышку? – Филиппе нахмурился. – Какую вспышку?
– Как от падающей настольной лампы… И сразу хлопок, – сказала Варвара и поняла, что сболтнула лишнего.
Коммиссарио выразительно пробарабанил пальцами по столу.
– Значит, признаете синьорина, что побывали на месте преступления до приезда полиции…
– Не признаю. Издалека увидела, что на полу рядом с креслом лампа лежит с разбитым стеклянным плафоном… К телу даже близко не подходила…
Оправдание выглядело не слишком. Другого у Варвары не было.
Даже если простить коммиссарио усталость, вел он себя возмутительно. Учитывая, как Варвара помогла ему в прошлый раз. Можно сказать: жизнью рисковала…
Добро быстро забывается. Опять прав дед…
Филиппе оперся щекой о ладонь и рассматривал Варвару, как диковинку. Но злиться перестал.
– Вам больше нечего сообщить полиции, синьорина?
– Есть, – сказала Варвара, сделав шаг в бездну.
– Прошу ничего не скрывать…
– Коммиссарио, расскажу вам нечто странное, что может иметь отношение к этому убийству… Но при одном условии…
От такой наглости полицейский только усмехнулся.
– Не перестаете меня поражать, синьорина…
– Договорились? – спросила Варвара, протягивая ему руку. – Все-таки я тоже имею отношение к сыску… Хотя бы по семейным традициям…
Коммиссарио легонько шлепнул ее по ладошке.
– Только потому, что мои люди заняты осмотром места преступления, – сказал он. – Выкладывайте ваше условие…
Варвара собралась с духом.
– Я успела заметить, издалека, от двери, что грудь синьоры Корелли буквально залита кровью… Чем ее убили?
Теперь уже Филиппе потребовалось взять паузу.
– На теле жертвы обнаружены множественные ранения холодным оружием, – проговорил он. – Тип оружия точно определят криминалисты, но входной укол нанесен трехгранным клинком…
– Шпага? – воскликнула Варвара.
– Разбираетесь не только в театре, но и в оружии, синьорина?
– У меня разряд по фехтованию…
Филиппе не смог скрыть уважения.
– Сколько у вас талантов…
– Значит, шпага, – сама себе подтвердила Варвара. – На вилле, насколько я видела, на стенах нет исторического оружия…
Коммиссарио пожал плечами.
– В Италии любят шпаги. Раньше их носили дворяне, офицеры ВВС, офицеры пехоты и даже моряки…
– А каким видом заколота синьора Корелли?
– Это могут определить только эксперты… Я выполнил свою часть сделки, жду вашего признания, синьорина…
Варвара молитвенно сложила ладошки.
– Еще один крохотный вопрос, коммиссарио!
Филиппе только рукой махнул.
– Ну, что вам еще?
– На теле синьоры Корелли насчитали сорок ранений?
– Не могу сказать, – ответил Филиппе с некоторым сомнением. – Их очень много… Точно будет известно, когда тело осмотрят криминалисты… А почему это так важно?
Настал звездный час Варвары.
Со всеми подробностями и деталями, не забывая вставлять свои наблюдения, но, не отклоняясь от фактов, она рассказала историю полицейского Гварнери.
Выслушав, Филиппе не выразил восторгов и даже не стал целовать руки Варвары.
– Ну, и что из того? Мало ли, что было сорок лет назад, – сказал он.
– Разве вы не видите связи? – аккуратно спросила Варвара.
– Не вижу, синьорина… А то, что видите вы, результат детективных сериалов.
Варвара проглотила обиду, как смогла.
– И что же я вижу, коммиссарио?
– Вы решили, что синьор Гварнери все эти годы искал убийцу, и, наконец, нашел одну из них. После чего заманил сеньору Корелли на виллу, не найдя другого времени, кроме карантина, рассказал при всех про двойное убийство, чтобы она испугалась, а потом зашел к ней в номер и нанес шпагой множество ударов… Я прав?
Оказалась, что полицейский тоже умеет думать и сопоставлять.
В пересказе Филиппе красивая версия рассыпалась. Признать поражение Варвара не могла:
– Почему думаете, что это невозможно?
– Потому, что полицейский не стал бы столько лет искать преступника, – ответил Филиппе. – А если бы нашел, ликвидировал по-другому…
– Как?
– Есть много способов не оставить улик, – уклончиво сказал он. – Во всяком случае, шпагу он не стал бы использовать…
– А как вы объясните, что дверь в номер была закрыта на ключ?
Коммиссарио нахмурился.
– Почему это указывает на Гварнери?
– Простая логическая цепочка, – сказала Варвара, не замечая ироничной улыбки полицейского. – Убийца выхватывает шпагу, бедная синьора Корелли отмахивается рукой и задевает лампу… Лампа падает и разбивается… Убийца наносит ей в темноте множество уколов… Тут в окно стучу я… Что ему делать? Надо бежать. Чтобы выиграть время, убийца запирает дверь на ключ и возвращает его на место…
– Ну и что тут указывает на Гварнери?
– Хладнокровие поступка… Если бы убийца был не профессионал, запаниковал и выбежал, не заперев замок… Вы проверили следы на полу?
– На ковре следов практически не остается, – ответил Филиппе.
– Хорошо. А доводы логики вас не убедили, коммиссарио?
– Я убедился, что у вас, синьорина, слишком богатая фантазия… Пишите криминальные романы, будете иметь успех…
Варвара посчитала, раз ее выводы ни во что не ставят, то убеждать бесполезно. Она сделала для расследования все, что могла. И даже больше.
– В таком случае, коммиссарио, если будет не лень, проверьте, что делала сеньора Корелии сорок лет назад. Вдруг она жила в Милане…
Побежденная, но несломленная Варвара встала из-за стола.
Не могу пожелать вам спокойной ночи, коммиссарио. Столько свидетелей надо допросить…
И Варвара удалилась с откровенно гордым и независимым видом. Так, чтобы Филиппе проводил ее взглядом.
Будет знать, как не прислушиваться к умным версиям…
В номере Варвару встретила тишина и сопение Арчи. У графини отменный сон без всякого травяного настоя.
Варвара зашла в кабинет и рухнула на диван. И тут же провались в сон.
Она проснулась от того, что холодные костлявые пальцы вцепились ей в плечо.
– Что… Что случилось? – не разобрав спросонья, пробормотала Варвара.