Книга Двор Тьмы, страница 33. Автор книги Виктор Диксен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двор Тьмы»

Cтраница 33

Король развернулся на красных каблуках и в сопровождении Великого Архиатра, волков-вампиров и молчаливого эскорта оруженосцев направился к таинственной обсерватории.

Холод постепенно ослабевал, как отступающий отлив. Я отошла от Александра, погруженного в тягостное молчание.

Из шести смертных оруженосцев остался только один: высокий и надменный молодой человек. Под темно-охристым тюрбаном в тон кожаного нагрудника медное лицо юноши сливалось с темнотой. Лишь глаза под густыми черными бровями светились, словно угли.

Османец из Турции? Казак из опасной Киммерии? Из каких дальних земель прибыл этот чужеземец?

Причудливой формы кинжал, свисающий с его пояса, вызывал образы загадочного Востока из приключенческих романов. Два волнистых лезвия выступали с каждой стороны рукояти из выточенного рога.

– Мадемуазель, – протянул он руку.

Было что-то печальное в голосе оруженосца. Опираясь на его руку, я вышла из лабиринта к внешнему миру.

К жизни.

13
Возвращение

ИЗУМЛЕННЫЙ ШЕПОТ РАЗДАЛСЯ В ТОТ МОМЕНТ, когда я вошла в класс.

– Она вернулась!

– Кажется, у нее был роман с ночным лордом!

– Любовник обещал трансмутировать ее, несмотря на numerus clausus.

– Говорят, сам Король даровал ей второй шанс.

Вчера я проспала в комнатке на чердаке, восстанавливаясь после бурной ночи. Мадам Тереза своими руками перевязала мои раны, не осмелившись отругать за побег. А я, в свою очередь, не осмелилась посмотреть ей в глаза, боясь, что она догадается об истинной причине моего появления во дворце.

Меня восстановили в правах, хотя и намеревались сослать в монастырь. В конце концов, именно по королевскому указу я вернулась в школу, из которой была исключена. Новое парчовое платье заменило грубую монастырскую одежду. И вот я здесь. Вернулась после сорока восьми часов отсутствия и сразу попала на урок куртуазного искусства.

– Поторопитесь, мадемуазель де Гастефриш, – обратился генерал Барвок со сцены. – Вы появились как раз вовремя, чтобы попрактиковаться в салонных играх.

Металлический ошейник не позволял ему повернуть голову в мою сторону. Только большие глаза вращались в глазницах, приглашая войти в класс.

– Надеюсь, ваши манеры со времен злополучного ужина улучшились. Верх неприличия терять самообладание во время игры в карты.

Сегодня ученицы расположились группами по четыре человека за круглыми столиками, покрытыми зеленым сукном с разбросанными на них колодами карт и фишками.

– Присаживайтесь, – велел профессор, указав кончиком острых железных щипцов в руке на дальний столик, где сидели Прозерпина Каслклифф, Эленаис де Плюминьи и третья девушка, с которой я познакомилась во время ужина. Мари-Орнелла де Лоренци, одна из лучших подруг Эле. Я заняла свое место, стараясь игнорировать любопытные взгляды, и переключила внимание на Прозерпину, подмигнувшую мне обведенным черными тенями глазом. На этот раз одноклассница нарядилась в серое полинявшее платье деним с бахромой.

– Welcome back! [23] – заговорщицки улыбнувшись, приветствовала она хриплым голосом.

– Thank you… Poppy [24], – ответила я с французским акцентом.

Генерал тут же одернул нас:

– Отставить иностранные языки!

Утро ушло на изучение правил азартной игры «брелан», которая, похоже, доставляла неподдельное удовольствие праздным придворным – любителям блефа.

– Брелан – это три одинаковые карты в колоде игрока, – объяснял профессор. Твердое «р» выдавало в нем выходца из центральной Европы. – Все искусство в том, чтобы суметь сохранить улыбку. Но не обольщайтесь, дамы: во все времена на зеленом сукне проигрывались и выигрывались состояния!

Пока этот освобожденный с Восточного фронта и от воинской повинности генерал учил нас, как правильно делать ставки и увеличивать их, я с горечью размышляла о тех огромных суммах, которые большинство одноклассниц легко промотают забавы ради. Состояния, выигранные не за игорным столом, а вырванные у нищего четвертого сословия. Возможно, эти девушки и их семьи не являлись вампирами в прямом смысле. Но они кровопийцы в переносном: вместо крови пьют пот и слезы простых людей!

– Почему сегодня мы играем жетонами, а не золотом? – как бы вторя моим мыслям, поинтересовалась Эленаис. – Было бы гораздо веселее.

– Вы еще учитесь, мадемуазель де Плюминьи, – сурово возразил Барвок. – На тренировочных сражениях солдаты бьются шпагами в безопасных чехлах и стреляют холостыми. Нельзя идти на войну с искалеченными. Вот и я не хочу, чтобы вы пришли ко Двору разоренными.

Красавица легкомысленно пожала плечами. Большие павлиньи перья, украшавшие ее прическу а-ля «Юрлю-берлю», отливали всеми цветами радуги, под стать теням на ее веках.

– Ну, несколько сотен экю не разорят нас, не правда ли, Мари-О?

Девушка подмигнула соседке, в волосах которой сияло столько жемчужин, что вампирша Эдме задохнулась бы от зависти. Все знали: Лоренци – представитель старинной семьи флорентийских банкиров, давно и прочно обосновавшихся в Версале, таких же богатых, как и де Плюминьи.

– Ты права, Эле, – ответила флорентийка. – Всего-то несколько жалких монет.

Две подруги испепелили нас с Поппи презрительными взглядами. Конечно, дочь мелкого аристократа из Оверни не купалась в роскоши. А семья острой на язычок англичанки уже несколько десятков лет жила без гроша в кармане.

Я старательно держала язык за зубами: лучше проглотить ужа, чем вновь оказаться за стенами школы. Мне необходимо дойти до конца, пробиться во дворец и убить Александра. Вот что главное! Вот что имеет значение!

Тем временем у Поппи было свое мнение насчет игры на деньги, отличное от мнения двух подруг. Устремив дымчатые глаза на соперницу, она произнесла:

– Нет, Эленаис, у меня нет нескольких сотен экю. И я не могу положить их на игровой стол.

Де Плюминьи расплылась в довольной улыбке и хотела что-то сказать, но Поппи продолжила:

– …в отличие от ваших, мои предки не опускались до покупок дворянских титулов, а с доблестью получали их на поле боя.

Сарказм Эленаис затих в ее белоснежном горлышке, так и не успев вырваться наружу.

– Хотелось бы знать, о каких полях сражения идет речь? – прошипела красотка, зло сощурив золотисто-карие глаза. – Не о тех ли, во времена Столетней войны, когда англичане резали добрых французов?

Барвок в бешенстве заколотил по столу своей железной клешней. Каждый раз, когда он злился, его искусственные конечности бесконтрольно тряслись. Как будто изуродованное тело хотело избавиться от трансплантатов темных лабораторий Факультета.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация