Книга Неправильные дети, страница 31. Автор книги Хана Тук

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неправильные дети»

Cтраница 31

Казалось, что сотни металлических ножек танцуют в хаотичном ритме. Дети очутились в квадратной прихожей, в окружении часов. Они разительно отличались и от заурядных напольных в вестибюле «Малютки-тюльпана», и от фигурных часов на каминной полке в кабинете Гассбик. Каждые представляли собой изящно выполненную фигурку животного.

Металлический медведь, с головой из кастрюли и туловищем из велосипедных частей, возвышался в углу рядом с дверью. Пасть была разинута в беззвучном рёве, внутри её гнездился циферблат. Вдоль одной стены висели в ряд металлические кошки: длинные хвосты со свистом мотались туда-сюда, а глаза стреляли влево на каждый «тик» и вправо на каждый «так».

Здесь были утки с крохотными циферблатами вместо глаз. Осьминог, восемь щупалец которого показывали год, месяц, день, час, минуты, секунды, время обеда и время сна. Поросёнок в медном цилиндре и с циферблатом вместо рыльца, а ещё мельница высотой с Милу. Крылья с головокружительной скоростью рассекали воздух: они со свистом вращались вокруг металлического циферблата, отполированного так ярко, что девочка увидела в нём своё огорошенное лицо.

– Святая Гауда, – прошептала Лотта, медленно поворачиваясь вокруг своей оси.

Она столкнулась с Фенной, когда обе девочки пытались изучить необычную обстановку. Моцарт раздражённо заухал.

– Какая странная лампа, – сказал Эг, указывая на светящуюся стеклянную сферу, висевшую под потолком на толстой проволоке. – Это как огонь, но… не он.

– Электричество, – произнесла Лотта с молитвенным трепетом.

– Точно, – металлический голос Эдды раздался из большой говорительной трубки, расположенной в животе медведя. – А сейчас, будьте добры, закройте дверь: шестерёнки медведя пищат очень неприятно, если в помещении слишком холодно. За первой дверью справа будет лестница, идите по ней.

За дверью в самом деле оказалась винтовая лестница, освещённая множеством электрических лампочек. Лотта тотчас вырвалась вперёд, друзья поднялись следом за ней и очутились в просторной комнате. Здесь тоже повсюду имелись часы разной степени сборки. На столах валялись разбросанные инструменты. В комнате было столько всего, что Милу не сразу заметила Эдду. Лишь через полминуты она увидела знакомую прядку седых волос в светло-каштановой копне, торчащей из-за головы металлического слона.

Эдда слегка наклонилась, и её лицо оказалось под резным хоботом.

Милу быстро спрятала карманные часы под одеждой. Теперь холодный и сильно потяжелевший корпус находился прямо напротив её колотящегося сердца. Она не отрывала взгляда от управляющей польдером, а в голове бурлила тысяча вопросов, хотя один звучал громче остальных. «Может ли Эдда Финкельштейн быть моей матерью?»

Она ведь не слишком старая, верно?

– Welkom, – поздоровалась Эдда, на её левой щеке красовалась жирная масляная полоска, а чёлку смяли очки гогглы, которые она подняла на лоб. – Вы очень удачно зашли. У меня рукав застрял в механизме, и я не могу сдвинуться с места, иначе всё рухнет.

Эдда вскинула бровь, которая была намного светлее, чем брови Милу. Не говоря уже о том, что девочка не владела способностью вскидывать только одну бровь за раз.

– Шестерёнки… барабанные колёса… – восторженно шептала Лотта. – Ух ты!

Милу никогда не видела её такой восхищённой.

Эдда не отрывала радостного взгляда ярко-голубых глаз от Лотты, которая с благоговением взирала на женщину.

«Милу, твоё лицо мне как будто слегка знакомо», – сказала вчера Эдда.

Милу пристально уставилась на неё, но Эдда Финкельштейн никого ей не напоминала.

– Это Сем, Эг и Фенна, – хрипло произнесла девочка. – Мы просто хотели вернуть посуду. Мы сейчас уйдём, чтобы вам не мешать.

Она поставила миски на стол и потянула Сема за локоть, намереваясь увести друзей на мельницу.

– Что за глупости! – воскликнула Эдда. – Вы мне совершенно не мешаете. Да и помощь была бы очень кстати.

Лотта, растолкав Милу и Сема, бросилась к Эдде.

Милу попыталась перехватить её, но не успела.

– И я уронила шестерёнку, – добавила Эдда. – Если я придержу эту штуку, ты можешь поискать её?

Лотта с энтузиазмом кивнула.

На подоконнике лежал свернувшись калачиком большой полосатый кот. Фенна протянула свободную руку, чтобы погладить его по голове. Раздалось громкое недовольное мяуканье.

– А это Господин Коттикус, – сказала Эдда. – Если почешешь его за левым ухом, то быстро заслужишь его признательность. Вон та шестерёнка, Лотта, видишь?

Фенна просияла. Как и Лотта. Сем и Эг бродили по комнате, восхищённо оглядываясь, но Милу по-прежнему стояла на месте, стиснув губы, чтобы назойливые вопросы не вылетели наружу. Она не могла в открытую спросить Эдду: ведь тогда управляющая сразу поймёт, что в прошлый раз она лукавила. Если она хочет получить ответы, то надо действовать очень осторожно.

Милу лучезарно улыбнулась Эдде, и на её щеках появились ямочки.

– Вы мастерите часы для ваших детей?

Любопытная бровь взметнулась вверх.

– Здесь нет детей.

– Значит, они есть где-то ещё?

Эдда вздохнула.

– У меня нет детей, – ответила она. – Как самочувствие твоего отца?

Уклончивый ответ Эдды расстроил Милу, но она скрыла свои чувства за ещё более лучезарной улыбкой.

– Он отдыхает в кровати, читает.

– Рада слышать, что господин Поппенмейкер чувствует себя достаточно хорошо, чтобы читать, – произнесла Эдда, причём левая половина её носа дёрнулась, словно она пыталась сдержать позыв чихнуть. Или усмешку. – Если завтра ему будет ещё лучше, я могла бы…

– Нашла! – воскликнула Лотта и показала маленькую металлическую шестерёнку.

– Отлично сработано! – похвалила девочку Эдда. – У тебя – двенадцать исключительно ловких пальцев! Из тебя получится хорошая часовщица.

Лотта просто лучилась от счастья, и Милу не могла её не передразнить.

– Вы и карманные часы делаете? – спросил Эг, многозначительно взглянув на Милу. – Здесь столько эскизов!

– Э-э-э… нет. Я всегда предпочитала создавать крупные детали для часовых механизмов… Боже, кажется, я порвала рукав.

На этот раз уже Сем бросился через всю комнату на помощь Эдде с иголкой и ниткой наготове.

– Позвольте мне…

– Нет, не стоит, это…

– Это меньшее из того, что я могу сделать в знак благодарности за чудесный обед, который вы приготовили для нас.

– В таком случае ты мой герой, Сем. Если честно, мои навыки швеи оставляют желать лучшего. А ты просто профессионал. У меня есть вещи, которые нужно починить, ты бы не хотел заработать пару лишних монет?

Сем закивал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация