Лита заговорила, произнося слова по-испански со звонким кубинским акцентом.
– Да будем жить верою; наш дух на верном пути. Да никогда не убоимся смерти и не забудем, что живем по любви, которую растим в себе в свое земное время. Да сохраним жизнь и направим жизнь к смерти, как того желает наша Госпожа. Да исцелим и поддержим друг друга в этой жизни и в следующей.
Ядриэль повернулся к толпе вместе с остальными тремя брухами.
– Мы приветствуем вас! – крикнул отец Ядриэля, широко раскидывая руки. Уголки его глаз наморщились в улыбке.
Толпа разразилась аплодисментами. Воздух заполнили трели-грито, и кинжал Ядриэля вспыхнул золотым светом. Марица смеялась рядом с ним – четки, которые она держала в ладонях, взорвались искрами, осыпавшими их дождем. В перерывах между аплодисментами мама Ядриэля вытирала со щек слезы. Среди мириад лиц его взгляд сразу же упал на Джулиана, и он не мог отвести глаз. Ослепительная ухмылка. Пылающий взгляд. Они вызывали пожар в груди Ядриэля. Тление в животе. Они заливали его жаром. И Ядриэль охотно бы утонул в этом огне.
Джулиан закусил нижнюю губу, и толпу пронзил резкий свист. Он взметнул кулак в воздух и громко заулюлюкал. Марица ударила Ядриэля плечом и пощекотала смехом его ухо.
Вдохновляющая речь отца не могла исправить все по волшебству, но она открывала двери и наводила мосты. Она освободила для Ядриэля место, куда бы он смог шагнуть, чтобы быть самим собой. Впереди было еще много препятствий и битв, но Ядриэль больше не одинок в своей борьбе.
Нет, то был не конец. То было лучшее начало.
Благодарности
Работа над этой книгой была одним из лучших и сложнейших начинаний в моей жизни, и она была бы невозможна без невероятной системы поддержки.
В первую очередь я должен поблагодарить своего редактора Холли Уэст. «Мальчики с кладбища» входили в мой опционный портфель при заключении контракта с издательством. Концепция книги была очень простой: что вы будете делать, если случайно призовете призрака и не сможете от него избавиться? Когда я предлагал Холли идеи, «Мальчики» были лишь парой предложений – смутным наброском с трансгендерным протагонистом. В юности я никогда не видел в книгах отображений собственной гендерной идентичности, поэтому решил, что подобную идею будет невозможно продать, но именно история Ядриэля заинтересовала Холли больше всего, что совершенно меня поразило. Без нее эта книга никогда бы не была написана. Холли понимает меня и мои тексты; работать с ней – все равно что иметь второй, куда более организованный мозг.
Я признателен ей и ВСЕМУ издательству Swoon Squad за поддержку. Огромное спасибо команде Swoon Reads и другим авторам Swoon Squad. Издательский мир – пугающее, а порой и откровенно отталкивающее место, но они всю дорогу были моей второй семьей. А невероятная посылка, которую они прислали мне, когда я набрался храбрости, чтобы объявить, что собираюсь сделать мастэктомию, – это услуга, которую я никогда не забуду.
Особая благодарность Эмили Сеттл. Именно она предложила мне использовать в книге два моих любимых имени – Ядриэль и Джулиан (#Ядриан!). Огромное спасибо моей публицистке Келси Марруджо за споры со мной, ответы на миллиарды вопросов и претворение моей мечты в реальность. Я хочу поблагодарить каждого в издательстве Macmillan, кто прикоснулся к «Мальчикам» и помог сделать их еще лучше. Большущее спасибо Гейбу Коулу Новоа и Рэю Стоу за их вдумчивые наставления и рекомендации. Мой замечательный друг Франсиско Эчаваррия – святой, который терпеливо отвечал на все мои «Не спишь?» и обсуждал со мной нюансы испанского языка, чтобы найти идеальные слова (особенно для Джулиана).
Еще один человек, который сыграл важную роль в том, чтобы эта книга состоялась, – мой удивительный агент Дженнифер Марч Солоуэй. Я обратился к ней как к выпускнице Миллс-колледжа за советом еще до того, как она официально стала моим агентом. Когда я вкратце рассказал ей о «Мальчиках», она прервала меня и сказала: «Эйден, ты же понимаешь, что можешь написать о собственной культуре?» И это замечание ВЗОРВАЛО МОЙ МОЗГ. Я думал, что люди никогда не возьмутся за книгу с главным героем-трансгендером – что уж говорить про латиноамериканское фэнтези. Без Дженнифер «Мальчики» были бы совсем другими и отнюдь не такими особенными и дорогими для меня, как сейчас. Всякий раз, когда я испытывал стресс или подавленность, Дженнифер была моим якорем. Ее слова «Ты волнуешься, но ты в порядке» стали моей новой мантрой.
Хуже всего пришлось моим бедным друзьям, которые удерживали меня от распада и НЕ ПОЛУЧИЛИ ЗА ЭТО НИ ЦЕНТА! Анда Стелле и Таня Лайл помогли мне привести в порядок набросок романа, больше напоминавший пожар в мусорном контейнере, а затем Анда прочла самый первый черновик и поощряла меня по мере правки главы за главой. Мои дорогие Максамарис Хоппе и Рей Нобл оказали эмоциональную поддержку и заставили меня быть добрее к самому себе, когда меня периодически затягивало в воронки самоуничижения. Если бы эти люди не позаботились обо мне, я бы ни за что не уцелел.
ОГРОМНАЯ благодарность Адриане М. Мартинес Фигероа за то, что подсказала имя для моей умницы-брухи Паолы, и Анджеле Уэллс за имя для драгоценного Рио.
А невероятно талантливому художнику и автору обложки «Мальчиков» Марс_у Лаудербо я обязан по гроб жизни! Они так здорово воплотили моих мальчиков – словно вытащили их прямо из моего сердца. Мне особенно дорого сходство их Ядриэля с моим. Я невероятно признателен за всю работу, любовь и заботу, которые они вложили в моих персонажей. Никто другой не смог бы так идеально воплотить их в жизнь.
Я хочу поблагодарить свою семью за их любовь и неизменную поддержку. Моя мама (Де Анна), сестра (Кристин Санчес) и зять (Крис Санчес) помогли мне придумать первоначальный сюжет «Мальчиков с кладбища», пока мы пили мескаль и ели тако, а я лежал на полу, делая пометки в своем телефоне.
В процессе написания этой книги я потерял невероятно дорогого и важного для меня человека. Мой двоюродный брат, Алан Клаверан, был щедрым, добрым и веселым человеком. Без него мир не такой яркий. Часть меня вечно скорбит о нем, но я буду всегда дорожить его глупыми шутками, неустанными поддевками и добрым смехом. Увидимся по ту сторону, брат.