Пингвин кивнул и – прыг-шик-шик-прыг – стал спускаться по ступенькам.
– Итак, операция «Золотой ретривер» начинается. – Джек присел, поправил цветочный горшок на голове у Пабло и похлопал его по крылу. – Мы вернём моё пёрышко во что бы то ни стало!
* * *
Почти всё было готово к Летней ярмарке. На школьном дворе расставили столы. Красные и жёлтые флажки трепетали на ветру. Постепенно собирались гости: мамы и папы, дяди и тёти, бабушки и дедушки, братья и сёстры, и вопящие младенцы.
– Слушайте внимательно! – сказал Джек Коко и пингвину. – Мы должны держаться вместе.
– Тря-тря-тря! – Пабло принялся радостно прыгать.
– Это мультимегаопасная миссия, – продолжал Джек. – У нас нет права на ошибку. Коко, ты как, пришла в себя?
– Я же сказала: я в порядке.
– На всякий случай лучше перепроверить. – Джек положил руку ей на лоб. – Ничего такого, как вчера, не было? Головокружение? Двоение в глазах? Тревожное покалывание в коре головного мозга?
– Вчера… – повторила Коко и уставилась вдаль. Рот приоткрыт, косички поникли.
– Коко? – Джек пощёлкал пальцами у неё перед носом. – Что с тобой?
Коко моргнула и тряхнула головой.
– Ничего. Всё нормально. – Она сбросила со лба его руку. – Идём, Пабло, нам пора.
Джек побежал за ними, поглядывая по сторонам. Вот фургончик с мороженым – в окошке мистер Дуппень продаёт лотерейные билеты, – вот играет на волынке мистер Тромбон, который преподаёт Классу Марса. Вот библиотекарша мисс Индекс жонглирует, балансируя на моноцикле. Вот мисс Гнус из Класса Луны рисует тигриные полоски на лице какого-то малыша. Вот прилавок с книжками, вот черепашьи бега, вот лотерейные призы: бутылка виски, куски мыла, серебряная подставка для торта, часы для подводного плавания, набор банных полотенец и дорогущее печенье в жестяной банке.
– Осторожно! – прошептала Коко. – Жёлтый бант.
Джек резко развернулся. В самом деле, сзади, чуть в стороне стояла Рубелла Мамба и разглаживала скатерть на столе.
– Главное – не торопиться, – объявил Джек. – Надо выждать момент и застать её врасплох.
Прячась в толпе, они подобрались чуть ближе. Рубелла уже выложила ровненькими рядами бутерброды, пирожные и печенье. И теперь держала в руках узкую голубую коробку, перевязанную оранжевой ленточкой.
– Оно там! – пискнул Джек. – Моё пёрышко!
– Та-ак… – сказала Коко. – Она открывает крышку.
Рубелла достала пёрышко и постучала по кончику пальцем.
– Трякс! – заорал Пабло и захлопал перчатками.
– Спокойно. Главное – не паниковать.
Пум! Пум! Пум! Джек постучал себя кулаком по голове. Что же придумать?
Но тут к столу подошли Фрэнк и Стелла, Гилберт и Джордж и совершенно загородили обзор.
– Коко? – жалобно позвал Джек. – Что там происходит?
Коко встала на цыпочки и вытянула шею.
– Ничего хорошего. Она взяла бумажку и…
– Солнышко!
«Нет! Только не сейчас!» – подумал Джек, но миссис Дэш уже бежала к ним в пышной юбке, как у балерины, и с сиреневой диадемой на голове.
– Пабло! Коко! Сделайте что-нибудь! – прошептал Джек.
– Чудесная ярмарка, правда? – спросила миссис Дэш и радостно хлопнула в ладоши. Она просто сияла. – А папа сейчас мило беседует с мисс Синей.
– Коко Макбин! Отдай мой рекламный плакат! – донёсся до Джека крик Рубеллы.
– Ты сегодня вообще расчёсывался, милый? – поинтересовалась мама. – Выглядишь ужасно.
– Э-э! – Рубелла погрозила Коко пальцем и топнула.
А мама Джека достала из кармана расчёску.
– Так, солнышко, дай-ка я тебя…
ВУ-У-У-У-УХ! Порыв ветра пронёсся через школьный двор.
Шлёп! Мистер Дуппень уронил мороженое. Мисс Индекс свалилась с моноцикла. А мистер Тромбон выпустил изо рта трубку, и волынка зашипела и умолкла.
– Боже мой! – ахнула миссис Дэш. – Что это?
Метрах в десяти от них появилось нечто – большое, жёлтое и блестящее. Фрэнк и Стелла, Фрида и Карло, а также половина Класса Луны бросились туда.
– Какой огроменный!
– Какой пружинистый!
Гилберт и Джордж, Агнес и Мартин полезли внутрь.
– Эй! Вы не заплатили за печенье! – Рубелла схватила пёрышко и кинулась их догонять.
– Какая прелесть! – воскликнула мама. – Пойду приведу твоего отца. Он обожает надувные замки.
Мама умчалась, а Джек подумал: «Это вовсе не замок. Это пирожное. Огромное пухлое пирожное с вишенкой наверху. Рубелла нарисовала его на своём рекламном плакате, и оно тут же появилось».
– Джек? – окликнула его Коко. Она одна осталась у стола Рубеллы. Стояла, закусив губу, и крутила косичку. Джек направился к ней, на ходу удивляясь, как всё изменилось: ровненькие ряды печенюшек, бутерброды, аккуратно завёрнутые в салфеточки, симпатичные пирожные с лимонной глазурью – всё исчезло. Печенье раскрошилось, пирожные были раздавлены, а бутерброды вообще ни на что не были похожи.
– К-коко? Ч-что тут произошло? – пробормотал Джек.
Из-под кучки кружевных салфеток показался цветочный горшок, а потом и клюв, перемазанный клубничным джемом.
– Тря-тря! – радостно заорал Пабло и – плюх! – наложил кучку прямо на пирожное.
– Скорее! Рубелла возвращается! – крикнула Коко и приподняла скатерть. – Запихни его под стол.
Джек так и сделал.
– Сиди тихо! – сказал он пингвину и поспешно опустил скатерть.
– А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! – взвыла Рубелла. – Мои пирожные! Моё печенье! Мои… моё… А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!
Коко широко улыбнулась.
– Привет, Рубелла! Как тебе ярмарка?
Рубелла смотрела на стол. От возмущения у неё даже бант затрясся.
– Вам это с рук не сойдёт. – Она сморщилась, выжала слезинку и заорала: – Мисс И-и-и…
– Стой! – Коко зажала ей рот. – Я всё исправлю. Дай мне перо, и у тебя будет еда. Целая куча!
– Еда? – заинтересовалась Рубелла. – Какая именно?
– Пицца! Огромная сырная пицца с хрустящей корочкой.
Рубелла прищурилась. Поглядела на пёрышко.
– И колбасой?
– И колбасой, – согласилась Коко и потянулась к пёрышку. Но Рубелла отдёрнула руку.