Мы, бывшие впереди, налегке незаметно подвигались скорее остальных войск, задерживаемых артиллерией и вьюками, и часов около пяти пополудни достигли перевала на горе Маал-Рас, где на небольшой, усеянной крупными камнями площадке, окруженной высокими, снегом покрытыми шпицами, остановились в ожидании отряда, казавшегося весьма близким и, во всяком случае, имевшего подойти не позже семи-восьми часов. Случилось не так. Пока еще кое-как видно было, арьергард хоть тихонько двигался, делая от одной до полутора верст в час, но часов с семи при сильно сгустившемся тумане, проливном дожде со снегом движение стало положительно невозможным, отряд должен был остановиться и провести на узенькой тропинке, стоя, всю ужасную ночь. И наше положение на вершине Маал-Раса становилось невыносимым; на мне давно уже не было сухой нитки, и я дрожал, как в сильнейшем лихорадочном пароксизме. Мой Давыд, у которого к седлу всегда приторачивались моя бурка и небольшая переметная сумка с закуской, остался зачем-то около нашего вьюка и после уже не имел никакой возможности по узенькой тропке обогнать отряд, чтобы присоединиться к авангарду; он поневоле остался при вьюке, а я был принужден провести всю эту, показавшуюся мне бесконечной ночь, кое-как прикрывшись вытащенными из-под седла потниками (войлочками) да припрыгивая по лужицам, чтобы хоть немного обогреть коченеющие члены. Бедные лошади, голодные, обливаемые холодным дождем, пронизываемые резким ветром, не менее людей дрожали, издавая по временам какие-то жалостные стоны. На всей площадке виднелась единственная солдатская палатка, какими-то особенно услужливыми усилиями доставленная из арьергарда для генерала, да донцы ухитрились, составив в конусы штук по 20 пик, накрыть их бурками, шинелями, седельными потниками и устроить некоторое убежище от дождя и ветра; раза два я забирался к ним туда, но теснота, невыносимый запах и крайне неудобное положение ног, которые приходилось поджимать под себя, выгоняли меня вон. Наконец, когда холод уже грозил привести меня в совершенное окоченение, стало светать, дождь прекратился, туман быстро поднялся, и ближайшие части отряда оказались не более каких-нибудь 500–700 саженей от нас; я побежал туда, у знакомых офицеров достал бурку, чарку водки с куском хлеба и, немного согревшись, стал поджидать своего Давыда с вьюком. Мой сожитель Александровский был счастливее, у него было с собой пальто, да капитан Кауфман, которому саперы из пирамидально поставленных ружей, накрытых кое-чем, устроили тоже нечто вроде навеса, зазвал его к себе, и они провели ночь все же гораздо лучше моего.
Не стану утомлять читателя еще большими подробностями этого памятного мне движения и ограничусь следующим заключением: отряд предполагал к четырем-пяти часам пополудни 14 числа перевалить через Маал-Рас на удобное для ночлега место, а между тем едва только к шести часам вечера 15 числа стянулся на площадку Маал-Раса, не имея возможности за сильным утомлением лошадей, бывших уже более суток без корма, за наступившей темнотой и возобновлявшимся туманом тронуться далее к более удобному ночлегу. На переходе от Акимала, всего верст семь-восемь, потеряно сорвавшихся с кручи 49 артиллерийских и вьючных лошадей. Только 16 числа в восемь часов утра отряд мог двинуться далее к спуску в долину реки Рогноор-Чай. Таковы-то бывали походы на Кавказских горах!..
Рогноор-Чай после дождя оказался сильно бушующим; переправа вброд была очень затруднительна и продолжалась более пяти часов; с одного берега на другой был протянут канат, и люди с ружьями за плечом перебирались бочком, держась обеими руками за канат; волны хлестали выше пояса, и некоторые солдаты от головокружения падали, подхватываемые конными милиционерами, поставленными плотной шеренгой против течения; немало трудности было переправить вьючную артиллерии и вообще прочие тяжести. Мне приказано было с милиционерами оставаться в воде все время, пока не переправится до последнего человека арьергард: ну и пришлось мне-таки изрядно повозиться в тот день, особенно с артиллерией, за то и выразили мне артиллеристы особую благодарность, поместив в своих отчетах, кажется, где-то напечатанных, что благополучной переправой орудий обязаны единственно моим усилиям. Наконец, переправа совершилась, и мы в сумерки достигли урочища Тамалда, очень удобного для расположения лагеря. За весь день мы прошли около десяти или пятнадцати верст.
Неприятеля нигде не было видно, но генерал Б. счел нужным из предосторожности маневрировать: по обе стороны ущелья на едва доступные кручи были посланы по две роты под командой майоров князя Семена Шаликова и, кажется, Шатилова. Стрелять им не пришлось, но терзаться в этом карабкании солдатикам досталось немало…
С Тамалды открывалась значительная часть ущелья Аварского Койсу, заселенного лезгинским обществом Джур-Мут; аулы виднелись на покатистом противоположном берегу реки, и им суждено было послужить козлом отпущения за катастрофу с милиционерами нашими.
Генерал-майор Б. с первых же дней похода довольно рельефно выказал себя человеком, находящимся в экстазе от роли «полководца». На разные наружные, декоративные аксессуары было обращено особое внимание: эффектное «здорование» с войсками, таинственная деятельность «штабных», сновавших около палатки генерала с бумагами, придавая себе знаменательно глубокомысленный вид, частые совещания с туземцами, знающими местность, и главное – раскрытая перед генералом книга La vie de Napoleon par Baron Jomini мало-мальски наблюдательному человеку говорили ясно, что его превосходительство, заполучив под свое начальство несколько батальонов и пушек, счел себя полководцем, имеющим наполнить мир своими деяниями.
К числу декораций, особенно любимых генералом, принадлежала вечерняя заря с особенными церемониями; при этом выпускалась ракета, раздавался выстрел из орудия, все барабанщики и горнисты целого отряда начинали бой и вой. Это было, впрочем, принято и во всех отрядах, но нигде не придавалось этому такого особого значения и нигде оно не возбуждало поэтому и такой иронии. Несколько раз ракеты, вероятно отсыревшие или вообще плохо приготовленные, зашибали деревянными хвостами своих же людей, и потому приказано было для порядка наряжать по очереди артиллерийских офицеров, которые крайне были этим недовольны.
Первые три дня отряд простоял безо всякого дела. И люди, и лошади отдохнули после трудных переходов; дождливая погода наконец угомонилась, и к вечеру 19 числа великолепное захождение солнца при чистом, безоблачном небе показало нам одну из тех дико прекрасных картин кавказской природы, которые никогда не перестают поражать человека, хотя и смотрящего на них десятки лет кряду.
Начало действий отряда назначено было с 20 числа рекогносцировкой дороги, ведущей к переправе через реку Аварское Койсу. От всех батальонов, милиционерных и спешенных казачьих сотен были вызваны охотники, сформирована партизанская команда, имевшая назначением находиться в голове авангардных колонн, выслеживать скрывшегося неприятеля, обходить его по труднодоступным тропинкам и т. д., что в других местностях обыкновенно возлагается на легкую кавалерию, а здесь могло совершаться только пешими и особенно ловкими ходоками. Команда эта приказом по отряду была поручена мне, чему я крайне обрадовался, как вообще всему, что давало случай к сильным ощущениям.