Книга Ранее известная как Америка, страница 41. Автор книги Рид Кинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ранее известная как Америка»

Cтраница 41

– Давай, давай, давай, – бормотал я. На секунду двигатель недовольно зарычал, и мы застыли как вкопанные. Колеса трактора крутились, но мы не двигались с места.

И вдруг – вырвались. Рванули вперед, опрокинув гимнастического коня и разбив его на множество металлических частей.

Затем на капоте показалась окровавленная рука.

Я ударил по тормозам так резко, что Барнаби соскользнул с сиденья и оказался на полу.

– Остановитесь. – Миссионеру было лет тринадцать-четырнадцать. Тощий, как хлыст. Но его пистолет был самой здоровенной хреновиной, какую я видел в жизни; он был похож на совокупление, которым закончилось противоборство ружья для охоты на слонов и УЗИ.

– Во имя Отца, Сына и Святого Духа, я прошу вас, пожалуйста, остановитесь.

– Жми! – заблеял козел. – Жми!

Но я не мог ехать. Я не мог даже тронуться с места. Если бы я это сделал, то, знаю точно, этот парень превратил бы мое лицо в фарш. И хотя он стоял, согнувшись, как крошка, опьяненная муншайном, целился он очень уверенно.

Я и правда не хотел сбивать его.

– Послушай меня, – сказал я. – Если не выберемся отсюда, мы все умрем. Тебе понятно?

Ресницы паренька были на удивление темными. Еще одна деталь, которую никак не могли передать симуляторы, это человечность. – Нет смерти для воинов Господа, – сказал он. – Только дом.

Гигантская тень позади него стряхнула с себя облако дыма и превратилась в Малыша Тима.

Я испытал невероятное облегчение.

– У тебя нет оружия, – сказал я. – Отпусти нас или мой друг у тебя за спиной свернет тебе шею.

Миссионер даже не обернулся.

– Соломенный человек? Он не причинит мне вреда. Он не сможет. Он заплатил за свои грехи и получит прощение Господа. Он будет жить.

Разумеется, он был прав. Малыш Тим не смог бы даже паука раздавить, хотя бы радиоактивного: процедура Соломления cделала свое дело.

– Никто из нас не выживет. Ты что, не понимаешь? – Вот в чем проблема всех этих фанатиков: в отсутствии здравого смысла. – Если бы ты только выслушал меня, если бы ты только открыл двери…

Я не договорил. Трактор тронулся с места. И врезался прямо в паренька, да так, что его челюсть ударилась о капот, а пистолет выскользнул из руки и произвел куда-то в сторону серию выстрелов, которые так ни к чему и не привели. Затем он исчез под нами, и в момент, когда мы его переехали, раздался вызывающий тошноту хруст. Я посмотрел вниз и увидел, что козел кричит, бесконечно тянет одну-единственную гласную, а тем временем его копыто выжимает педаль газа.

Когда я поднял глаза, мы двигались прямо к стальной стене.

– Двери, Тим! – Мне пришлось высунуться в открытое окно, чтобы заставить его понять. – Открой эти чертовы двери! Двери!

Может, он меня услышал. А может, просто догадался. Возможно, доктор Дж. К. Солома и избавил Малыша Тима от склонности к насилию и немалой части смекалки, но ему не удалось довести дело до конца. Тим кулаком выдернул защелку и плечом распахнул двери за мгновение до того, как мы успели их протаранить.

Пока мы проезжали мимо, он схватился за выхлопную трубу и вскочил на подножку.

– Ну и пылища, – сказал он, ухмыляясь, словно мы все были тараканами на чертовом пикнике. – Я давно не видел ничего подобного.

– Рамми. – Я вдруг понял, что мы оставили Рамми позади. – Мы должны вернуться за Рамми!

– Я здесь! – В зеркале заднего вида мелькнула стальная рука. Рамми зацепилась за крыло. – Цела и невредима!

Барнаби затрясло так сильно, что он c трудом сумел забраться обратно на сиденье.

– Слава Богу, – вздохнул он. – Я уже думал, что мы собираемся…

Остальная часть фразы потонула в мощном звуке, подобном удару кулака. По инерции меня отшвырнуло вперед на руль, и Тим чуть не свалился с ног. На нас обрушился дождь из обломков, разбив ветровое стекло, выталкивая нас из окон.

Это был адский взрыв. Но к тому времени, как я смог поднять голову, задыхаясь от привкуса расплавленного пластика, за нами не было ничего, кроме дыма и большой пустой площадки, полной искореженного металла. Ничто не указывало на победителя в этой схватке.

16

Одно из лучших мест для совершения сделок – растянувшееся на триста миль пограничное ограждение, разделяющее БХИ Тех и Техас. Трущобные районы появляются вдоль всей границы, подобно скоплениям бородавок, и каждый из них заполнен неудачниками, которые с волнением ждут разрешения какого-нибудь миграционного вопроса. Просто остерегайтесь налоговиков Блайта, или они сдерут с вас свои двадцать пять процентов.

(из «Путеводителя афериста по Территориям Экс-США»)

Мы ехали целых восемь часов, прежде чем у трактора лопнуло переднее колесо. К счастью, это случилось на пологом участке проселочной дороги, который, очевидно, расчищали какие-то пройды. Мы проехали еще с полмили, но потом пришлось вылезти.

– «Когда дьявол дает тебе лимоны, прысни соком в глаза ребенку», – торжественно процитировал Барнаби.

– А как быть, если он дает тебе говорящего козла? – огрызнулся я. – Потому что я очень проголодался.

К счастью, после этого он замолчал.

Малыш Тим предложил нам разобрать трактор, прежде чем бросить его на дороге. Мы могли сбыть нужные детали в Грэнби и получить таким образом дополнительную выгоду из этого драндулета: я не знал, сколько времени пройдет, прежде чем агенты Федеральной Корпорации найдут меня.

Когда мы проезжали мимо скопления зданий Прежнего Мира, ныне приспособленных для туристов и головорезов, которые следовали по этому маршруту, дорога сперва стала гравийной, а затем асфальтированной. Центр Грэнби оказался куда больше Пригорка: кроме привычных мест отдыха для туристов здесь были невзрачные офисы миграционных служб и пограничные полицейские участки, голограммы, выкрикивавшие дорогу к СиП Плаза и Поясу Биотех, портальные кафе с платным доступом, чьи сотрудники вдыхали пар электронных сигарет на улице на фоне полутемных интерьеров, Отдел контроля качества и управления продовольствием, службы доставки и грузоперевозок.

Владельцы гостиниц смотрели на нас с парадных ступеней и жевали жвачку со свежаком. Фармацевты торговали медикаментами, лекарствами от всех болезней, бальзамами, мылом, настойками и порошками, а также маленькими бутылочками канадского воздуха – навязчивая идея, пришедшая из Мексиканского залива. Станция отгрузки и доставки отправляла посылки по всему континенту на спинах дронов из плоти и крови, которым платили пенни за фунт. Полдюжины валютных брокеров выкрикивали цены и предлагали купить, продать, обменять. На дороге перед базаром здоровья, рекламировавшим кровь на продажу и специальные прививки от столбняка (две по цене одной), толпилась длинная очередь из покупателей. Фирменные магазины были забиты товарами, которых я никогда раньше не видел. Здесь были огромные фиолетовые радиоактивные фрукты из Халлоран-Чьянга, Антивозрастные буч-крекеры™ с отрицательным числом калорий от Настоящих друзей© с севера, Кофеиновые батончики для повышения производительности от Синопек-ТеМаРекс аффилиэйтед, копченые рыбьи кишки и жареные тараканы из Российской Федерации. Судя по всему, полдюжины стран платили Блайту за право торговать здесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация