— Это же мисс Рамирес! — воскликнул он с удивлением. — Как?! Она тоже здесь?
— Она попала сюда из-за меня, — призналась я, рассматривая серебряные завитушки на тарелке и не решаясь поднять глаза. — А ты разве не за ней сюда явился?
Кеннет посмотрел на меня с очень серьезным выражением:
— Вообще-то нет. Я приехал в Уайтбор как раз вовремя, чтобы увидеть, как ты лихо прогарцевала через вестибюль на каком-то мохнатом кабане с когтями. Это было очень эффектно, поверь мне. Только адского пламени не хватало. Я давно подозревал, что Уайтбор — непростое место, своего рода портал, и решил, что ты отправилась на поиски своего дяди. Было несложно догадаться, куда он исчез. Когда я вез его из Босвена, большую часть пути он был без сознания, но, очнувшись, говорил только о Мейвел. Я забеспокоился.
Мне хотелось сгореть от стыда:
— Я надеялась вытащить Эстрелью, пока ты узнал о ее исчезновении, но все пошло не так. Даже не представляю, как теперь уговорить Королеву отпустить ее! — добавила я уныло.
Одного взгляда на Мейвел хватило, чтобы удушить самые смелые надежды.
Кеннет мягко накрыл мои пальцы своей ладонью:
— Предоставь это мистеру Уэсли.
— Думаешь, дядя сумеет ее убедить?
— Не уверен, — признался Кеннет. — Но он бесит ее не так сильно, как мы!
На столе появлялись все новые блюда: молочный поросенок и пироги, творог со сладким медом, орехи и хлеб… Как назло, пахло все упоительно вкусно! Похоже, что Мейвел, ничего не добившись колдовством, решила взять нас измором. Я держалась из последних всех сил, помня, что в гостях у фейри нельзя проглотить ни кусочка пищи, ни глоточка вина, если хочешь вернуться обратно. У Кеннета получалось следовать этому правилу с гораздо большей непринужденностью.
Чтобы не думать о еде, я исподволь принялась следить за дядей и Королевой, стараясь угадать, о чем они говорят. Лорд Робин хмурился и посматривал в сторону Эстрельи, что только подстегивало мое беспокойство.
— …Ей будет лучше у нас, — хорошо поставленный голос Мейвел без труда пробился сквозь шутки и смех, звучавшие над столом.
Робин Уэсли, глядя ей в лицо долгим взглядом, что-то проникновенно сказал.
— А с чего ты решил, что меня интересует твоя душа или твои желания? — заносчиво хмыкнула Королева. Однако в уголках ее губ задрожала лукавая улыбка, и на один миг нас овеяло ароматом весенних цветов.
Я вздохнула и отвернулась. Эти двое вели себя в точности как Нед с Агатой, когда те впервые познакомились! Сплошные насмешки и подколки! Мейвел подала знак музыкантам, и скрипки, оборвав веселенький мотив, послушно затянули плавную, напевную мелодию. Королева первой вышла из-за стола, увлекая за собой лорда Робина. Очень быстро их окружили другие пары, что снова вызвало ее недовольство. Один щелчок пальцами — и вдруг откуда-то упала легкая цветочная завеса, отделив Мейвел с Робином от чужих взглядов, улыбок и прикосновений, от всего остального мира.
Мое внимание привлекла одна леди в довольно нескромном платье, с распущенными волосами. Подойдя к нам, она призывно улыбнулась Кеннету, положив руку ему на плечо. Я воззрилась на нее в немом изумлении. Она же не собирается пригласить его танцевать? Где это слыхано, чтобы дама приглашала мужчину?!
Невероятно, но именно этого она и хотела, причем очень настойчиво’ Я уже набрала воздуху, чтобы спросить, где она позабыла свои манеры, однако Кеннет успел перехватить инициативу:
— Прошу меня извинить, мадам, — сказал он, вставая и учтиво кланяясь, — но я танцую, как трехстворчатый шкаф. Уверен, вы без труда найдете более достойного кавалера!
Распущенная леди наконец отцепилась, правда, выглядела при этом разочарованной. Кеннет успокаивающим жестом положил ладонь на спинку моего стула, пока я безуспешно попыталась спрятать смех за салфеткой:
— Трехстворчатый шкаф?! Ты к себе слишком строг.
Нежная мелодия скрипки напомнила, как мы вальсировали на приеме у сацилийского посла. Это был первый вальс в моей жизни! И единственный… Потеплевший взгляд Кеннета говорил, что в его памяти всплыли те же воспоминания. Наклонившись ко мне, он шепнул:
— Я бы как-нибудь сладил со своей неуклюжестью и пригласил тебя на танец, но твой отец уже несколько минут подает нам какие-то знаки. Кажется, пришло время исчезнуть.
Я тут же стряхнула с себя неуместное любовное наваждение (наверняка тоже вызванное чарами Королевы!) Эдвард Уэсли уже вел к нам Эстрелью. Ее новые подруги, поглощенные танцем, пока не заметили пропажи. Сиды из отряда отца отвлекли внимание остальных гостей, дав нам возможность незаметно покинуть праздничную залу. Напоследок я обменялась взглядом с Морэнн, прижав ладонью серебряную стрекозу, спрятанную под платьем. Ее подарок. Мама, улыбнувшись, кивнула. Как жаль, что мы опять не смогли нормально попрощаться!
Больше всех нужно было опасаться Ворчуна, которого Мейвел могла пустить по следу. В прошлый раз я чуть шею не свернула, убегая от него! Оглянувшись, я поискала его глазами. Лохматый ужас Босвенской пустоши вальяжно лежал у камина. На секунду он приоткрыл лукавый глаз, будто подмигнув мне, и сейчас же завалился на бок, вытянув лапы. «Я совершенно измотан, — говорила его поза. — С места не сдвинусь, хоть вы все тут лопните».
Когда я догнала Кеннета и Эстрелью за дверьми гостиной, я все еще смеялась.
— Энни! — вдруг окликнул кто-то. Мы обернулись.
К нам спешил Эйнон. Вот дьявольщина! Я и забыла, что за мной остался должок. Одна надежда, что он не станет убивать меня на глазах у Фонтероя. Нам ведь не нужен здесь еще один драконский пожар, правда?
Эту мысль я без слов попыталась донести до Эйнона, пока тот приближался. Однако вместо того чтобы пригвоздить меня мечом к стене, сид вдруг обнял меня, прижав к груди, и щекотно шепнул прямо в ухо: «Риаллоран».
Теперь пришла очередь Кеннета онеметь от изумления. При виде такой наглости его брови сами поползли вверх. Эйнон, правда, не стал испытывать его терпение и быстро отстранил меня на расстояние вытянутых рук:
— Прощай, Энни, и пусть не отцветет боярышник в твоей душе!
Последние слова он произнес почти на бегу, в тот же миг растворившись среди гостей.
— Однако, что за причудливые манеры у этого джентльмена! — заметил Кеннет, собственническим жестом взяв меня за руку и продев ее в свой согнутый локоть. — Не иначе, здешний климат так странно влияет на нервную систему!
— Забудь, — успокоила я его. — Он просто пожелал мне счастья… на свой манер.
«Да уж, спаси нас Бог от подарков фей и их благословений! Если вспомнить, что боярышник здесь считается символом целомудрия, Эйнон уготовил мне участь старой девы. Отомстил, так сказать, за хрустальный плен. Но вместе с тем он назвал мне свое настоящее имя!»
Поверить не могу! Зная истинное имя сида, я могла… о, я много чего могла! Заставить его исполнить любое мое желание, навлечь на него любые несчастья — в общем, в моих силах было устроить Эйнону веселенькую жизнь. В то же время я прекрасно понимала, что никогда не сделаю ничего подобного. Это такое доверие, предать которое невозможно. Вместо того чтобы пырнуть меня мечом, сид нанес чувствительный удар по моей совести. Что за коварный, бессовестный тип!