Книга Мальчик из леса, страница 6. Автор книги Харлан Кобен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мальчик из леса»

Cтраница 6

Она сидела в кабинете шефа уэствиллской полиции Орена Кармайкла. Тот готовился к семидесятилетию и последующей отставке, но выглядел, как всегда, сногсшибательно. Представьте себе самый красивый отруб элитной говядины в мясницкой лавке. Представили? Так вот, Орен был еще красивее. Человек-гора, сплошные мышцы.

— И тебе привет, Орен.

— Классно смотришься.

— И ты. — «Седина мужчинам к лицу, — подумала Хестер. — Черт возьми, это нечестно». — Как Шерил?

— Ушла от меня.

— Да ты что?

— Угу.

— Я всегда знала, что она туповата.

— Да ты что?

— Без обид.

— Какие тут обиды.

— Она красивая была, — добавила Хестер.

— Да.

— Но дура. Я, наверное, грублю?

— Шерил бы сказала, что грубишь.

— Плевать мне, что она сказала бы.

— И мне. — Орен Кармайкл ослепительно улыбнулся. — Забавный у нас диалог.

— Разве нет?

— Но мне почему-то кажется, ты явилась сюда не шутки ради.

— Может, и не кажется. — Хестер уселась поудобнее. — Как это называется, когда делаешь несколько вещей одновременно? Детишки для такого целый термин выдумали.

— Многозадачность.

— Точно. — Она закинула ногу на ногу. — Вот этим и занимаюсь.

Хестер могла бы сказать, что ее тянет к мужчинам в форме, но ведь это пошлое клише. Однако Орен Кармайкл выглядел так, словно носил полицейскую форму с самого рождения.

— Помнишь, когда была здесь в последний раз? — спросил Орен.

— Джеффри, — улыбнулась Хестер.

— Залез на эстакаду и швырялся яйцами в автомобили.

— Славное было времечко, — сказала Хестер. — Когда мы его забирали… почему ты тогда Айре позвонил, а не мне?

— Потому что Айры я не боялся.

— А меня боялся?

— Если говорить в прошедшем времени, безусловно. — Орен Кармайкл отодвинулся от стола. — Ну, расскажешь, зачем пришла? Или будем и дальше перешучиваться?

— Думаешь, у нас все лучше выходит?

— Перешучиваться? Наверное. Хуже уж точно некуда.

Тридцать четыре года назад, когда в лесу нашли мальчика, Орен был в том поисковом отряде. Все, включая Хестер, думали, что загадку быстро разгадают, но за Уайлдом так никто и не пришел. Никто так и не узнал, почему Уайлда бросили в лесу и как это, собственно говоря, произошло. Никто так и не понял, как долго мальчик выживал в одиночку. И как ему вообще удалось выжить.

Даже спустя столько лет никто понятия не имел, откуда он взялся.

Она подумала, не завести ли речь про Уайлда — узнать, как у него дела. Может, будет проще повернуть разговор в нужное русло.

Но теперь она не имеет к Уайлду никакого отношения. Нет смысла о нем вспоминать. Не за этим Хестер сюда явилась. Она перешла к делу:

— Наоми Пайн. Знаешь такую?

Орен Кармайкл, сцепив пальцы, сложил ладони на плоском животе.

— С чего ты решила, что я знаю всех местных старшеклассниц?

— С чего ты решил, что она старшеклассница? — спросила Хестер.

— Хм, с тобой не забалуешь. Ну, допустим, знаю.

Хестер толком не понимала, как правильнее выстроить разговор, поэтому решила говорить напрямик:

— Кое-кто говорит, она пропала.

— Кое-кто?

Ну ладно, не очень-то и напрямик. Господи, какой же Орен красавчик.

— Да.

— Хм. По-моему, у тебя внук ее возраста.

— Спишем это на совпадение.

— Славный парнишка, кстати. Я про Мэтью. — (Она промолчала.) — Я все еще тренирую баскетбольную команду, — продолжал Орен. — Мэтью работящий. Задиристый, как… — Он вовремя осекся. Не назвал имя Дэвида. Оба застыли. На пару секунд в кабинете повисла мертвая тишина. В атмосфере что-то изменилось. — Прошу прощения, — сказал Орен.

— Не стоит.

— Что, мне снова притвориться, что ничего не было? — спросил он.

— Нет, — тихо сказала Хестер. — Ни в коем случае. Никогда не притворяйся, когда речь заходит о Дэвиде.

Орен, как шеф полиции, был в ту ночь на месте аварии.

— Возвращаясь к твоему вопросу, — сказал Орен, — нет, я не знаю, что Наоми пропала.

— Никто не звонил, не заявлял?

— Нет, а что?

— Ее уже неделю не было в школе.

— И что?

— Может, сделаешь пару звонков?

— Волнуешься?

— Слишком сильно сказано. Допустим, если ты позвонишь куда надо, мне станет поспокойнее.

Орен почесал подбородок:

— Мне нужно что-то знать?

— Кроме номера моего телефона?

— Хестер!

— Нет, ничего такого. Меня просто попросили об услуге.

Орен нахмурился. Подумал.

— Ладно, сделаю пару звонков.

— Отлично.

Он взглянул на Хестер. Хестер взглянула на него.

— Могу сделать все чуть позже, а потом отчитаюсь по телефону, — сказал Орен. — Но такой вариант тебя, похоже, не устроит.

— Ну а сейчас ты разве занят?

Вздохнув, Орен сперва набрал номер Наоми. Никто не ответил. Потом Орен позвонил школьному инспектору. Школьный инспектор попросил подождать. Вернулся к телефону и сообщил:

— Да, ученица действительно пропускает занятия.

— С отцом говорили?

— Говорили. Кто-то из наших, не я.

— Что сказал отец?

— Здесь пометка: «Уважительная причина».

— Больше ничего?

— А что? Хотите, чтобы я к ним съездил?

Орен поднял глаза на Хестер. Хестер помотала головой.

— Нет, просто прохожусь по списку. Что еще скажете?

— Не исключено, что ее оставят на второй год. Или летом ей придется ходить на дополнительные занятия. В этом семестре она много пропускала.

— Спасибо.

Орен повесил трубку.

— Спасибо, — сказала Хестер.

— Не за что.

— Понятно, откуда ты знаешь Мэтью, — медленно сказала она, подумав. — По моим рассказам. По рассказам Дэвида. По баскетбольной команде. — Он промолчал. — И мне известно, что ты активно участвуешь в жизни города. Это похвально.

— Но ты понять не можешь, откуда я знаю Наоми.

— Верно.

— Пожалуй, нужно было с этого начать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация