Книга Подражатель, страница 26. Автор книги Дэниел Коул

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Подражатель»

Cтраница 26

— Джимми, вы победили. Вы получили желаемое, избежали жизни на улицах, всего лишь убедительно солгав и ударив полицейского в лицо. Но вы больше не являетесь невиновным во всем этом… не теперь. Потому что вы знаете, что он сделал это с другими людьми.

Он неуверенно посмотрел на нее:

— Действительно между нами?

— Между нами… и это, — сказала она, указывая на документацию, — все исчезнет.

— Клянетесь?

— Клянусь.

Глубоко вдохнув, он кивнул:

— Ладно.


— Гот, второй отдел. Повторяю: гот, второй отдел. Хочет поговорить с охраной.

Только частично успев смыть грязь с лица в туалете, Винтер взял рацию:

— Иду.

Как был, в порванной и грязной униформе, он направился обратно в торговый зал, где в конце прохода его ждала черноволосая и одетая в кожу молодая женщина, будто вышедшая из фильма ужасов.

— Здравствуйте! — вежливо поприветствовал ее Винтер, замечая, как она осуждающе оглядела его неряшливый внешний вид. — Да, извините. Напряженный день. Мне пришлось гнаться за вором… дважды. — Ее, похоже, это не заинтересовало. — Люди были в восторге, — заверил он ее, продолжая болтать. — Сказали, что я очень смелый. Один человек даже похлопал!

— Этим человеком случайно были не вы?

— Что я могу сказать? Я собой гордился… Вы хотели со мной поговорить?

Менеджер Дэн высунул свою неприятную голову из-за банок с печеными бобами:

— Dos minutos, затем обратно к двери!

Винтер махнул ему в ответ.

— Наверное, произошла ошибка, — сказала ему Маршалл. — Я ищу констебля полиции Адама Винтера.

— Чтобы… заколдовать его? — спросил он, мгновенно пожалев о том, что подначил пугающую девушку, когда она взглянула на него своими темными глазами.

— Детектив-констебль Джордан Маршалл, — провозгласила она, показывая ему свое удостоверение, ловко закрыв пальцем слово «стажер».

— Ну, в таком случае я он… я… то есть я Адам Винтер.

Она с сомнением посмотрела на него:

— А… А! Нам нужно поговорить.

— Мы уже разговариваем.

— Тридцать секунд, — пробормотал Дэн, проходя мимо. Один из прыщей побольше буквально лопнул, когда он слишком сильно нахмурился.

— Я имею в виду нормально поговорить, — пояснила Маршалл.

— Вы же в курсе, что я сейчас работаю, да? Поэтому и… вот.

— Да. Это я поняла.

— Хорошо. У меня перерыв в два.

Она взглянула на часы и направилась к выходу:

— Тогда и увидимся.

— Эй, погодите! Это насчет чего?

Вздохнув, она повернулась к нему:

— Вы меня не помните, но мы уже встречались — развлекательный центр на Бридж-стрит, более семи лет назад. Вы «расследовали» убийство, но я сомневаюсь, что вы…

— Альфонс Котиллард, — задумчиво пробормотал Винтер, — и его мать, Николетт. А вы… девушка с сигаретами.

— Ага, — сказала Маршалл, пытаясь скрыть удивление. — Пока вы в ударе, имя «Джимми Меткалф» вам о чем-нибудь говорит?

— Да. Он признался в убийстве Генри Джона Долана, развалив нам все дело.

— Верно. Ну, я говорила с ним сегодня утром, — поведала она и, услышав резонное «Зачем?», сразу ответила: — Потому что мне нужно было услышать это от него. Мне нужно было услышать его признание.

— Эммммм. Он уже признался.

Маршалл покачала головой:

— Признание, что он этого не делал… что означает, вы с детективом Чеймберсом все это время были правы: они засадили за решетку не того человека, что убийства связаны, что убийца воссоздает известные произведения искусства… Вы во всем были правы.

Глава 15

— Вы готовы? — спросила Маршалл, ступая через двери супермаркета.

Винтер кивнул, застегивая флисовую кофту поверх униформы:

— Дальше по улице есть кафе, если вы хотите…

— На самом деле, — перебила она, — у меня на примете есть одно место подальше. У вас есть машина?

— Не-а.

— Тогда поедем на моем байке.

Они вышли на улицу, и Винтер растерянно наблюдал, как Маршалл направляется к мотоциклу, незаконно припаркованному перед магазином. Она отстегнула шлем от багажника и передала его ему.

— Эмммм. Я не знаю как…

— Держаться? — нетерпеливо спросила она. — Садитесь.

Все еще хромая после неприятного опыта с двухколесным транспортом ранее днем, он повиновался без энтузиазма.

— Значит, я типа… обнимаю вас сзади? — спросил он.

Маршал взглянула на него, как на извращенца.

— Вы держитесь здесь и здесь, — показала она ему, настороженно наблюдая за ним еще несколько секунд.

Винтер обхватил Маршалл руками так крепко, что она едва могла дышать, поворачивая на кладбище Олд Мортлейк, по периметру окруженное деревьями тысячи разных оттенков красного и коричневого.

Как только она остановилась, он спрыгнул, снимая шлем и хватая ртом воздух, и свалился на землю с ликованием космонавта, вернувшегося на Землю.

— Кладбище? — недовольно спросил он. — Вы заставили меня пережить это, чтобы привезти меня на кладбище?

— Здесь спокойно, — рассудительно ответила Маршалл. — И безлюдно. Пойдемте прогуляемся.

Поднявшись на ноги, он пошел рядом с ней вдоль рядов могильных камней.

— Как давно вы уволились из полиции? — спросила Маршалл непринужденно.

— Эммм. Пять месяцев… на этот раз. Из-за медицинской проблемы, — объяснил он.

— О, извините. Не мое дело.

— Все нормально. Я сейчас в процессе восстановления на посту. Но до тех пор работа в «Сэйнсбери» — неплохой вариант. Мне нравится высыпаться, а теперь мне никогда не нужно задерживаться позднее девяти. Жизнь прекрасна! Значит… Джимми Меткалф? — перевел тему Винтер, который понимал, что прошла уже треть его обеденного перерыва, а утром он заметил большой красный крестик рядом со своим именем в офисе Дэна.

Маршалл поколебалась.

— У меня осталось буквально семнадцать минут, — напомнил он ей.

Порыв ветра пронесся по кладбищу, и звук смерти прошелестел в кронах деревьев, покрытых выцветшими и застывшими, как при трупном окоченении, листьями.

Маршалл глубоко вдохнула, засомневавшись теперь, когда подошло время на самом деле поделиться с другим человеком ее личной авантюрой…

Джимми Меткалф не мог остановить дрожь. Холод не просто охватил его, он пробрался внутрь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация