Книга Во власти черных птиц, страница 36. Автор книги Кэт Уинтерс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Во власти черных птиц»

Cтраница 36

– Это гадко, но все мошенники прибегают к одним и тем же трюкам, поэтому поймать их не представляет сложности. Они считают себя достаточно опытными, чтобы обвести меня вокруг пальца. – Он развернул простой серый холст. – Единственный, кто пока что оказался мне не по зубам, – это наш Джулиус Эмберс.

– Однако я полагаю, что однажды вы и его поймаете.

– Возможно.

Я перестала теребить рукав.

– Вы ведь не считаете, что он говорит правду?

– В глубине души мне хочется в это верить.

– Вы серьезно?

Мистер Дарнинг ответил не сразу. Вместо ответа он притащил большой серебряный контейнер с вишневым деревом и установил его в центре площадки для съемки. Я заметила, что у него на глазах блестят слезы. Горький вкус горя обжег мой язык. Он имел аромат, похожий на уксус, и был в равной степени болезненным.

Я склонила голову, глядя на него.

– Мистер Дарнинг, вы в порядке?

Он выпустил контейнер, уперся руками в бока и сдержанно выдохнул в маску.

– Моя близкая подруга была одной из первых, кто в Сан-Диего умер от гриппа. Изумительная молодая певица, всего двадцати четырех лет от роду.

– О, мне очень жаль. – Я сделала два шага вперед. – Это та самая темноволосая женщина на снимке в окне?

Он кивнул и вынул из нагрудного кармана платок.

– Только начав охотиться на мошенников, я был настроен скептически. – Он утер левый глаз. – Но сейчас я стремлюсь найти осязаемые доказательства того, что мы все после смерти куда-то переходим. Невыносимо больно думать, что душа такого нежного создания, как Вив, – он прижал платок к правому глазу, а второй глаз зажмурил; с его губ сорвалось сдавленное рыдание, похожее на мучительный стон, – исчезла навсегда. Простите, я не хотел… Это высшая степень непрофессионализма.

От заполнивших комнату горя и смущения у меня начало саднить горло, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы ко мне вернулся голос.

– Все… все в порядке. – Я потерла распухшее горло. – Я вас понимаю.

– Еще бы.

Он шмыгнул носом, совладал с эмоциями и попытался засунуть платок обратно в карман.

– Вы обнаружили какие-нибудь истинные проявления призраков?

– Я читал статьи ученых, исследующих мир духов. – Он откашлялся и начал поправлять шелковые цветы. – Врач по фамилии Мак-Дугалл проводил эксперименты, пытаясь установить изменения в весе тела после смерти. Он считал, что может продемонстрировать утрату души, которая, согласно его исследованиям, весит около трех четвертей унции.

Мои глаза широко раскрылись.

– Как ему удалось найти добровольцев, согласных умереть на весах?

– В интернате для неизлечимо больных туберкулезом. Он закатывал койку с умирающим человеком на промышленные весы для взвешивания шелка, после чего не сводил глаз с весов, а его помощники отмечали время последнего вздоха.

– Ничего себе. – Я в изумлении покачала головой. – Мой дядя умер в подобном заведении, но никто с замиранием сердца не ожидал его конца.

– Он заранее получал их письменное согласие. Все это происходило не так холодно и бездушно, как выглядит. Другие люди проводили похожие исследования на мышах. Кое-кто использует рентген и цилиндрические контейнеры, чтобы изучать физические проявления души.

– Может быть, мне следует показать им мой компас.

– Прошу прощения?

– Ничего. – Я перевела взгляд на носки своих коричневых ботинок. – У меня мелькала мысль о том, чтобы предложить какой-нибудь лаборатории меня исследовать.

– Вы говорите о чем-то имеющем отношение к вашему опыту со Стивеном Эмберсом?

Я разглядывала розовую кожу на своих обожженных молнией пальцах.

– Я не изучаю вас, как если бы вы были фотографом-шарлатаном, мисс Блэк. Мне действительно интересно, что произошло на похоронах. Вы же помните, что я там был? Я слышал, что вы настаивали на том, что он с вами говорил.

– Я знаю. – Я прижала ладони к глазам. – Вы, наверное, считаете меня либо сумасшедшей, либо лгуньей.

– Нет. Вы кажетесь мне честной девушкой. – Он подошел ближе, ступая практически бесшумно. – Вы считаете, что общаетесь со Стивеном?

Я опустила руки и решила быть откровенной.

– Да, я в этом уверена.

В его глазах вспыхнула надежда.

– Правда?

– Отчасти именно поэтому я хотела, чтобы вы меня сфотографировали. Я не хочу обращаться к Джулиусу, потому что боюсь, что он подделает изображение. Но мне очень любопытно узнать, уловит ли камера какие-то признаки того, что Стивен тут, со мной.

Мистер Дарнинг обвел взглядом комнату.

– Вы думаете, что он с вами прямо сейчас?

– Нет. Я не знаю. – Я пожала плечами и опустила голову. – Когда я произношу это вслух, это все звучит совершенно безумно. Я знаю, как трудно слушать человека, который несет какой-то вздор, но все изменилось после того, как я умерла – после того, как в меня ударила молния. Я воспринимаю мир совершенно иначе.

– Что еще изменилось в вашем восприятии?

– Я ощущаю вкус эмоций. Только что, когда вы говорили о своей потере, я чувствовала ваше горе на вкус так, как если бы выпила бутылку уксуса.

– В самом деле?

– И я оказываю влияние на компас. Стрелка поворачивается за мной, куда бы я ни пошла, как если бы я была привидением. Если только не появляется Стивен. Тогда она начинает указывать на него.

Он смотрел на меня, не произнося ни слова.

Я потянула за края марлевой маски, которая натирала мне подбородок.

– Я знаю, что это звучит дико. До того как все это произошло, я не верила в призраков, и мне очень хотелось бы найти этому какое-то научное объяснение. Я собираюсь сегодня пойти в библиотеку.

– Вы не могли бы показать мне феномен с компасом?

– Да. – Я с облегчением вздохнула. – Да, разумеется. Более того, это было бы замечательно. Я бы очень хотела услышать мнение профессионала.

– Могу я зайти в эти выходные?

– Хмм… – Я потерла лоб, пытаясь вспомнить, какой сегодня день недели. – А, сегодня Хэллоуин, верно? Странный день для обсуждения привидений, вы не находите? Это значит, завтра пятница. Тетя Эва будет дома к половине шестого. Думаю, вы можете зайти в любое время после шести. Если хотите, можете с нами поужинать, хотя тетя Эва готовит только блюда из лука, которые испепеляют вкусовые рецепторы во рту и слизистую желудка.

Он рассмеялся:

– Нет, нет, я не хочу навязываться. Я всего лишь взгляну на вас и компас и сразу же уйду.

– Хорошо.

– Что ж, это по-настоящему любопытно. – Он положил ладонь на камеру. – Тогда приступим к фотографированию? И посмотрим, что из этого выйдет?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация