Книга Ночные твари, страница 69. Автор книги Виктор Метос

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ночные твари»

Cтраница 69

– Позвольте прервать вас здесь, агент Болдуин. Значит, Нолан полностью соответствует вашему психологическому профилю, не так ли?

Болдуин шумно выдохнул. Его лицо стало мрачным.

– Да, соответствует.

– И вы добились от него признательных показаний?

– Да, добился.

– И впоследствии Нолан был признан виновным в убийстве при отягчающих обстоятельствах и приговорен к пожизненному тюремному заключению?

– Да.

– Где же он сейчас?

Болдуин не отвел взгляд.

– Последнее, что я слышал, – Нолан жил в Розетта-Парке, снова работал охранником.

– Его выпустили на свободу? – с деланым изумлением спросил Астер.

– Выпустили.

– На самом деле его выпустили на свободу потому, что Центр защиты заключенных Роки-Маунтин произвел независимый анализ ДНК и обнаружил двенадцать различных ошибок в анализе, проведенном в лаборатории ФБР, который привязал образцы спермы к мистеру Нолану.

– Это произошло по вине лаборантки, но да, вы правы.

– И сколько еще дел запорола эта лаборантка?

– Точно мы сказать не можем.

– Сто? Двести?

– Скорее всего, значительно меньше. Ошибки были быстро обнаружены, и ее уволили примерно через два месяца работы.

– А за то убийство впоследствии был осужден другой человек, не так ли?

Болдуин замялся.

– Да.

– Некий мистер Брюс Хупер, мужчина, с которым была помолвлена жертва, правильно?

– Правильно.

– У мистера Хупера диплом социолога, так?

– Да.

– Он белый?

– Да.

– У него не было никаких психических заболеваний, и он неплохо трудился в городской администрации, так?

– Совершенно верно.

– И поймали его только потому, что он похвастался совершенным убийством знакомому, который заявил в полицию, да?

– Да.

– Итак, Хупер в конце концов признался, да?

– Признался.

– А Нолана выпустили на свободу?

– Да.

– Нолан оказался невиновным?

– Да, он был невиновен.

Астер подошел вплотную к Болдуину, буквально прикоснувшись к кафедре для свидетелей. Не вызывало сомнений, что этот вопрос очень чувствителен для Кейсона, и Астер сознательно старался вывести его из себя.

– Вы отправили невиновного человека в тюрьму до конца жизни.

– Это не…

– В том случае у вас были признательные показания. Майкл Закари признавался в совершении этого преступления?

Болдуин оглянулся на Ярдли.

– Нет. Не признавался.

– У вас были следы укуса от зубов убийцы. В данном случае следы укуса есть?

– Нет.

– У вас был анализ ДНК. ДНК доктора Закари была обнаружена на каком-либо из мест преступлений?

– Нет, мы не обнаружили его ДНК ни на одном месте.

– Но он соответствует психологическому профилю?

– Да.

– Нолан также соответствовал психологическому профилю, да?

Болдуин замялся.

– Да, соответствовал.

– Агент Болдуин, в настоящем деле у вас меньше улик против доктора Закари, чем было против Нолана, правильно?

Кейсон провел языком по губам.

– Ну, наверное, можно сказать и так.

– То есть доктор Закари может быть невиновен, но вы даже не станете рассматривать такую возможность, поскольку он полностью соответствует психологическому профилю?

– Профайлинг работает не так. Вы представляете всё в том свете, будто…

– Возможно ли, агент Болдуин, что перед вами сидит невиновный? – с вызовом произнес Астер, указывая на Закари. – Возможно ли, что доктор Закари невиновен, но вы этого не знаете, поскольку он соответствует составленному вами психологическому профилю?

– Нет, это не…

– Давая показания в суде против Нолана, вы были уверены в его виновности?

– Да, – выдохнул Болдуин.

– На сто процентов?

– Да.

– А сейчас насколько вы уверены в том, что доктор Закари совершил эти преступления, учитывая то, что у вас есть только какие-то шприцы и бинты, обнаруженные следователем, который в прошлом уже подбрасывал улики?

– Возражение, – сказала Ярдли.

– Отклоняется.

Отойдя от Болдуина, Астер оперся о кафедру. Глядя на присяжных, Ярдли не могла определить, насколько успешно ему удалось нарисовать картину федерального агента, излишне полагающегося на псевдонауку, и следователя, по каким-то причинам подставившего Майкла Закари.

– Агент Болдуин, вы были на сто процентов уверены в том, что Нолан виновен в убийстве. Если мерить в процентах, насколько вы уверены в вине мистера Закари?

– Я не могу назвать конкретную цифру.

– А вы попробуйте. Девяносто? Восемьдесят? Пять?

Они встретились взглядами.

– Я на сто процентов уверен, что мистер Закари совершил эти преступления, – шумно вздохнув, сказал Болдуин.

– На сто! Ого! Та же самая уверенность, как и тогда, когда осудили невиновного. Что ж, надеюсь, ради общественного блага планку когда-нибудь поднимут до ста десяти, чтобы вы не разрушили жизнь другим невиновным.

– Возражение.

– У меня всё. Больше нет вопросов к свидетелю.

* * *

После этого Уэстон объявил, что на сегодня заседание закончено, сославшись на причины личного характера, и предложил продолжить завтра утром. Подойдя к Ярдли, Астер сказал:

– Мы по-прежнему согласны на непредумышленное убийство.

– По-моему, Дилан, мало что изменилось.

– Шутишь? Присяжные думают, что твой следователь – машина по фабрикации улик, а составленный Болдуином профиль с таким же успехом может описывать Багза Банни [42]. И подожди, я еще вызову сюда Такера Фарра и расспрошу его о том, как он похитил и пытался изнасиловать четырнадцатилетнюю девочку.

– Это не очевидно.

– Вопрос не в этом. Он стоит так: есть ли разумные основания для сомнения? Ты точно хочешь рискнуть? Присяжные ведь могут просто отпустить Закари на все четыре стороны.

Ярдли закинула ремешок портфеля на плечо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация