Книга Разведка и другие тайные службы древнего Рима и его противников, страница 83. Автор книги Владимир Дмитренко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разведка и другие тайные службы древнего Рима и его противников»

Cтраница 83

Но даже и это поражение сбежавшие Гиппократ и Эпикид сумели использовать себе на пользу. Для них главное было втянуть в войну не какие-то маленькие Леонтины, а Сиракузы. Достигнуть этого им удалось хитростью. У реки Милы на подходившее к Леонтинам сиракузское войско «наткнулся гонец, сообщивший, что город взят; в остальном в его рассказе вымысел и правда были перемешаны-, убивали-де без разбора и воинов, и горожан; в живых, он полагает, не осталось ни одного взрослого, город разграблен; имущество людей состоятельных роздано. Услышав такие страхи, отряд остановился, и командиры — это были Сосис и Диномен — стали совещаться, что им делать» [Т. Liv., XXIV, 30, 5]. Правдой было то, что римляне тогда действительно избили розгами и обезглавили две тысячи пленённых перебежчиков. Что же касается поголовного избиения горожан, то это было выдумкой. На самом деле Марцелл, не желая озлоблять греческое население, не только не казнил горожан, но и приказал вернуть им почти всё расхищенное солдатами в первые минуты после взятия города добро.

Сиракузскому отряду вряд ли грозила опасность со стороны римлян: Марцелл был заинтересован как можно скорее заключить с Сиракузами мир. Но солдаты, слышавшие сообщение гонца, не хотели верить ничему другому и вот-вот готовы были взбунтоваться. Идти в Леонтины они категорически отказались. Преторам, Сосису и Диномену, пришлось вести войско не в Леонтины, на соединение с Марцеллом, а в укреплённый лагерь под Мегарами, к северу от Сиракуз. Обосновавшись под Мегарами, преторы собирались осадить и взять небольшой соседний городишко Гербез, в котором укрылись Гиппократ и Эпикид. Когда сиракузская армия появилась у стен Гербеза, «Гиппократ и Эпикид, видя, что надеяться не на что, приняли решение не столь безопасное, как казалось сперва, но единственно возможное: вручить свою судьбу в руки воинов, к ним привыкших и негодовавших на убийство товарищей, о котором дошла к ним молва. Они пошли навстречу войску. В его рядах случайно оказались шестьсот критян, служивших под их командой при Гиерониме и помнивших благодеяние Ганнибала: взятых в плен после битвы у Тразименского озера (они служили в римских вспомогательных войсках) он отпустил. Узнав критян по их знамёнам и оружию, Гиппократ и Эпикид подтянули к ним ветви маслины и другие знаки мольбы и стали просить принять их, а приняв, не выдавать сиракузянам, которые и самих критян выдадут римскому народу» [Т. Liv., XXIV, 30, 12–14].

Просьбы упали на хорошо подготовленную почву. «Им дружно прокричали: пусть не падают духом — и пообещали разделить их судьбу» [Т. Liv., XXIV, 31, 1]. Войско остановилось. Сиракузские преторы во весь опор поскакали к передним рядам и приказали схватить Гиппократа, но было поздно. «В ответ подняли крик сначала критяне, затем его подхватили другие; преторам стало ясно: если они будут настаивать, им будет плохо» [Т. Liv., XXIV, 31, 1]. Гиппократ же, развивая успех, вновь воспользовался хитростью и «прочитал солдатам будто бы перехваченное письмо: «Сиракузские преторы консулу Марцеллу». За обычным приветствием далее говорилось, что совершенно правильно он поступил, никого в Леонтинах не пощадив. Но все солдаты-наёмники друг друга стоят, и в Сиракузах покоя не будет, пока какие-нибудь чужеземцы из вспомогательных отрядов останутся там или в сиракузском войске. Поэтому пусть он постарается захватить тех, что вместе с сиракузскими преторами стоят в лагере под Мегарами; казнив их, он наконец освободит Сиракузы. Когда это письмо было прочитано, все с таким криком схватились за оружие, что напуганные преторы в суматохе верхом поскакали в Сиракузы» [Т. Liv., XXIV, 31, 7—10]. Большую часть сиракузской армии составляли наёмники, и они готовы были теперь расправиться не только с преторами, но и с сиракузскими солдатами, однако Гиппократ и Эпикид, взяв на себя командование, сумели помешать этому. Теперь их готовы были слушаться и наёмники, благодарные за то, что те разоблачили коварство преторов, и сиракузские солдаты, благодарные Гиппократу и Эпикиду за то, что заступились за них перед наёмниками.

Подчинив себе хитростью почти всю сиракузскую армию, Гиппократ и Эпикид, не мешкая, решили повторить тот же трюк для захвата власти в Сиракузах: «зная, что толпа легкомысленна и ненадёжна, они нашли какого-то воина, из тех, что были осаждены в Леонтинах, и поручили ему привезти в Сиракузы известие, совпадающее с ложными вестями, полученными у Милы, пусть рассказывает о том, что вряд ли было, но выдаёт себя за очевидца и рассказом своим распаляет людской гнев» [Т. Liv., XXIV, 31, 14].

Хитрость и на этот раз удалась. Большинство горожан поверила сказанному. Преторы пытались переубедить сограждан, но безуспешно. Горожане открыли ворота перед подошедшей к Сиракузам армией Гиппократа и Эпикида. Сторонники римлян бежали в Ахрадину — в одну из цитаделей Сиракуз, прикрывавшую город с моря, но Гиппократ и Эпикид в ту же ночь взяли крепость штурмом, перебив всех преторов. Бежать удалось лишь очень немногим.

На следующий день Гиппократ и Эпикид были избраны преторами, сосредоточив в своих руках практически всю реальную власть. Теперь всё в Сиракузах было направлено на борьбу против Рима.


Как агенты римлян помогли Риму вернуть Сиракузы. Длившаяся в Сиракузах несколько месяцев закулисная борьба сторонников Рима и Карфагена, в ходе которой то одни, то другие устанавливали свой контроль над городом, привела в конце концов Сиракузы к войне против Рима. Но это был лишь первый этап борьбы. Римляне сумели к тому времени перебросить на Сицилию достаточное количество войск и уже через несколько дней начали осаду города и с суши, и с моря. Командовавший римлянами консул Марцелл, да и другие римляне, были уверены, что легко возьмут город. Но Сиракузы оказались куда более крепким орешком, чем взятые первым же приступом Леонтины. Как пишет Тит Ливий: «Осада, начатая с таким рвением, увенчалась бы успехом, если бы не один человек, который жил в те времена в Сиракузах. Это был Архимед, несравненный наблюдатель неба и звёзд и ещё более удивительный создатель разного рода военных орудий, которыми он легко, словно играючи, уничтожал плоды тяжких трудов неприятеля. На стене, шедшей по холмам разной высоты, по большей части высоким и труднодоступным, но кое-где понижающимся и в лощинах переходимых, он в подходящих местах разместил разные машины. Стену Ахрадины, которую, как сказано, омывает море, Марцелл осаждал с шестьюдесятью квинквиремами [93]. Лучники, пращники и копейщики (чьи копья непривычной рукой трудно было метнуть назад), легковооружённые с остальных кораблей ранили без промаха стоявших на стене. Для полёта стрел и копий нужен простор, и поэтому корабли держали вдали от стен; прочие квинквиремы ставили по две вплотную, борт к борту (вёсла с этой стороны убирали), и они шли, как один корабль, на вёслах, оставленных с другого борта; на этом двойном корабле ставили башни в несколько этажей и стенобитные машины. Чтобы бороться с такими кораблями, Архимед разместил по стенам машины, которые метали в суда, стоявшие поодаль, камни огромной тяжести; стоявшие ближе он осыпал дождём более мелких; чтобы поражать врага, не подвергая себя опасности, он пробил всю стену сверху донизу множеством отверстий шириною в локоть [94]; через эти отверстия сиракузяне, оставаясь невидимыми неприятелю, стреляли из луков и небольших скорпионов [95]. Некоторые корабли подходили ближе, чтобы оказаться вне обстрела камнями; им на палубу подъёмным рычагом, укреплявшимся над стеной, бросали железную лапу на крепкой цепи; захватив нос корабля, лапа вздымалась вверх с помощью очень тяжёлого свинцового противовеса — и вот: корабль стоит стоймя с задранным носом; внезапно цепь отпускали, и корабль с перепуганными моряками, падая как со стены, с такой силой ударялся о воду, что даже если он падал не перевёртываясь, всё равно заливался водой» [Т. Liv., XXIV, 34, 1—11].

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация