Лейтенант в порыве чувств хлопнул Менно по спине. Рука у него была худая, но тяжелая, как кайло, Менно едва не закашлялся.
— Г-господин лейтенант, — выдавил он, — Это не…
— Вы, видимо, не служили в линейных частях? Вижу, на вас нет магильерского мундира… Ничего, не переживайте. Опыта здесь много, больше чем грязи под ногами. Материальную часть вы постигнете быстро, я дам вам лучших инструкторов. Думаю, суть нашей работы вы и так прекрасно понимаете. Мы — двадцать седьмая саперная рота. Правильнее было бы сказать подземно-минная, но именуемся, как и прочие, сапёрной. А еще нас зовут крысами. Это потому, что мы не выбираемся на поверхность и роем ходы. А еще за нашу манеру драться. Вы знаете, как дерутся крысы, штейнмейстер? Молча и яростно. Всегда до смерти. Кайзерские крысы, вот кто мы.
Менно потупился. Он пытался возразить, но слова не лезли из горла, точно там образовался сыпучий завал.
— Мы роем туннели и закладываем в них мины. Скажете, простая работа? Вы даже не представляете, сколько кропотливости, осторожности и отваги она требует. Сколько человек мы теряем каждую неделю в завалах и стычках. Вся поверхность здесь изрыта воронками, но точно то же самое делается и внизу. Там тоже гремят взрывы, только воронки остаются видны немногим. Мы называем их камуфлетами. Наша задача заключается в том, чтоб дотянуть туннель незаметно для англичан и подвести его прямо под передний край их позиций. Несколько раз нам это удавалось, но успех, к сожалению, был лишь тактический, кратковременный. Англичане, хитрые бестии, быстро приходят в себя. Отводят из разрушенных траншей пострадавшие части, перегруппировывают их и отбивают атаки пехоты. Чтобы достичь несомненного успеха, мало взорвать под ними большую бомбу. Надо и расположить ее в правильном месте. А еще контр-минная борьба!.. Вы не поверите, штейнмейстер, как она выматывает нервы. И у нас и у англичан десятки людей днями напролет только тем и занимаются, что слушают землю. Засекают с помощью геофона вибрацию земли. Это наука, это театр, это кровавое соревнование! Тут уж у кого опыта больше и нервы крепче. Подвести к вражеской минной галерее контр-минный ход и погрести под завалом все его труды — что может быть слаще? Впрочем, англичане немногим нам уступают. Они медленно запрягали, но схватывать умеют налету. Уже сформировали особые туннельные роты с пневматическим и электрическим оборудованием, уже используют наши же схемы, а часто и удивляют собственными приемами. Нет, скучать вам тут не придется! Что?..
— Я…
— Да?
— Я не штейнмейстер. Это ошибка, господин офицер.
Лейтенант Цильберг уставился на него, нахмурив брови. Точно пытаясь определить смысл этой глупой шутки.
— Объяснитесь, — потребовал он холодно.
— Я кандидат в Орден Штейнмейстеров второй очереди, — выдавил Менно, не зная, куда деть собственные руки, беспомощно шарящие по скрипучему ремню, — Это написано в моих бумагах. Но я никогда по-настоящему не служил в штейнмейстерах.
— Дайте-ка…
Лейтенант Цильберг вырвал у адъютанта бумаги, взгляд его запрыгал по строчкам.
— Что за чертовщина? И что это, по-вашему, должно обозначать?
Менно хотелось развести руками, но он чувствовал, что лучше сохранять подобие солдатской стойки.
— Меня сочли недостаточно способным для обучения в Ордене.
Лейтенант шагнул к нему. Так стремительно, что Менно чуть не попятился. Он вдруг ощутил, что пахнет от этого человека не табаком и потом, как от прочих на передовой, а иначе. Тяжелым густым запахом земли. В его родном Энзе подобный запах ощущался лишь тогда, когда кто-то рыл колодец, тревожа землю. Менно часто указывал, где следует рыть колодец, в таких вещах он не ошибался. Но в этот раз запах земли показался ему иным, неприятным и пугающим.
— Вы хотите мне сказать, что вы не проходили соответствующего обучения?
— Я был признан негодным для обучения, — пробормотал Менно, — Так что…
— И вы не умеете делать всякие магильерские фокусы? Эрман, дайте-ка мне вот тот булыжник! Нет, поменьше…
Адъютант протянул командиру обломок камня размером с полновесный кулак. Здесь, в блиндаже, хватало подобных обломков. Лейтенант покрутил камень в пальцах и водрузил его на ладонь. По цвету они удивительно походили друг другу.
— Поднимите его и заставьте пробить вон ту доску. Это умеет каждый штейнмейстер.
— Господин лейтенант!
— Поднимите.
— Слишком… велик. Мне нипочем не справиться. Возможно, если бы поменьше…
— Дайте поменьше, Эрман. Да хотя бы кусок щебня. Быстрее.
Щебень на лейтенантской ладони показался Менно огромной многотонной глыбой. Он знал, что достаточно слабого щелчка, чтоб отбросить его далеко в сторону. Но чтоб собственной силой, не прикасаясь руками… Менно прикрыл глаза и попробовал. Камень был слишком тяжел. Менно даже сквозь плотно сомкнутые веки видел каждую его деталь, вплоть до мельчайших слюдяных вкраплений. Но сдвинуть его с места не мог. Когда он открыл глаза, лейтенант внимательно смотрел на него. Затем он бросил щебенку и нагнулся за следующим камнем. Это был даже на камень, скорее, комочек бетона с ноготь размером. В серой лейтенантской ладони он выглядел одиноким валуном в бескрайней пустыни.
Менно вновь закрыл глаза. Потянулся мысленно к камню. Ощутил его шероховатость, его холод. Коснулся. Налег. Усилие это было отчаянным и безоглядным, рожденным страхом. Так человек без подготовки хватает тяжелый груз, не обращая внимания на скрежещущие суставы и скрипящие сухожилия, черпая силу не в мышцах, но в отчаянье. Он ощутил, как камень движется по лейтенантской ладони. Это требовало ужасно много сил, нутро окатило горячей кровью, ноги стали подкашиваться. Но Менно устоял. Он знал, что подошел к пределу своих сил, знал и то, что за это усилия ему придется весь оставшийся день расплачиваться мучительной головной болью. Он сделал все, что смог.
Всхлипнув, Менно открыл глаза. Ладонь лейтенанта Цильберга осталась на прежнем месте. Но крошечный камешек на ней изменил свое местоположение. Сантиметра на два или три. Лейтенант Цильберг молча стряхнул его в пыль.
— Штейнмейстер, значит, — сказал он голосом, от которого у Менно заныли все кости, — Так вот какого штейнмейстера нам прислали.
— Я не штейнмейстер, — выдавил Менно, едва совладав с голосом, — Я кандидат второй очереди… Но зато я умею слушать!
— Что слушать?
— Землю. Я… — Менно слепо зашарил вокруг себя ладонями, пытаясь изобразить жестами, как надо слушать землю, — Чувствую ее.
— Из него может получиться слухач, — осторожно сказал адъютант, воспользовавшись тем, что лейтенант Цильберг хранил зловещее молчание, — Дежурный на посту прослушки. Говорят, штейнмейстеры мастера по этой части. Улавливают земные вибрации на сотни метров и могут определить состав почвы. Это может быть полезным.
Лейтенант поморщился.