Книга Мальчик и его собака перед концом света, страница 46. Автор книги Чарли А. Флетчер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мальчик и его собака перед концом света»

Cтраница 46

Сначала я подумал, что на нас напали собаки. Но я ошибся. Вряд ли в своей жизни ты ожидал увидеть этих зверей свободно разгуливающими по городу. В детстве я прочитал целую книгу о том, как они вернулись в страну, хотя много веков считались вымершими. Но это была выдуманная история. Эти хищники были гораздо старше прирученной вами земли, старше опустевшей земли, которую мы унаследовали от вас. Но, несомненно, они вписывались в дикую природу, в которую превращался мир.

Волки.

Джон Дарк стояла в круге света от ее факела, рядом с лошадьми. К боку одной из них была прижата окровавленная тряпка. Перед женщиной лежал мертвый волк. Джип держался в стороне, рыча на приближающихся волков. Звери постоянно двигались, останавливаясь лишь на несколько секунд. Они все время ходили и наблюдали. Я видел, как блестели их глаза. Их ходьба по кругу скрывала тот факт, что они медленно, но верно окружали нас. Джон Дарк поняла это и начала размахивать факелом, пытаясь отпугнуть хищников. От ужаса у лошадей закатились глаза, но они не отходили от женщины. Сначала я подумал, что они доверяли ей. Но потом вспомнил, что она стреножила их на ночь.

Один волк был крупнее остальных. Когда все уходили влево, он шел вправо, и это отвлекало. Большой волк держался низко к земле. Джон Дарк пыталась следить за всеми волками одновременно, Джип – только за большим волком. Он дрожал от напряжения, желание вступить в схватку бурлило в нем. Его взгляд напугал меня почти так же, как появление волков. Я знал, что означал этот взгляд. Когда волки подойдут слишком близко, Джип убьет самого большого, а потом займется остальными. Так работал его мозг. У него не было тормозов. Наверное, будучи терьером, Джип всегда был уверен в своей победе и не собирался останавливаться, пока не победит. Но теперь ситуация была другой. Он погибнет.

Волк был огромным. В два раза крупнее Джипа, если не больше.

Я понял, что волки следовали определенному плану. Они намеренно отвлекали Джон Дарк, которая пыталась следить за всеми зверями, а сами понемногу приближались каждый раз, когда она на секунду отворачивалась от них. Я должен был предупредить женщину, но мне не хотелось отвлекать ее. Теперь я понимаю, что движение стаи загипнотизировало и меня.

Я отвлекся и пропустил первый прыжок большого волка на раненую лошадь.

Но Джип оказался более внимательным. Он, словно маленький таран, кинулся на волка и укусил его в шею. Через мгновенье оба упали в траве. Волк сбросил Джипа и поднялся первым. Теперь Джип оказался в ловушке между большим волком и остальными. Крупный волк зарычал и шагнул к нему, в то время как два других подкрались к Джипу со спины.

Джон Дарк взмахнула факелом в сторону большого волка. Тот посмотрел на нее, и в ту же секунду она направила на него ружье.

Раздался щелчок.

Оружие, оставшееся с ваших времен, такое старое и ненадежное, что гораздо чаще дает осечку, чем стреляет. Вот почему я был привержен луку и стрелам. Взгляд волка выражал почти человеческое презрение.

Один из волков бросился на Джипа и попытался укусить его в заднюю лапу, но терьер развернулся так быстро, что я услышал, как щелкнули зубы волка. Большой волк увернулся от факела Джон Дарк и, словно у него были глаза на затылке, кинулся прямо на Джипа, метя в его шею.

Волк дернулся в воздухе и рухнул на Джипа, словно мешок с кирпичами, такой же тяжелый и безжизненный. Стрела полностью вошла в основание черепа. Если мне суждено снова взять в руки лук, я никогда не повторю тот выстрел. Самое забавное – я не помню, как прицелился и отпустил тетиву. Я помню лишь летящую стрелу, абсолютную уверенность, что она попадет точно в цель, и звук, похожий на удар топора о дерево. Скорее всего стрела угодила в начало спинного мозга и убила волка в прыжке. Он упал уже мертвым.

Очевидно, Джип понял это, потому что даже не попытался напасть на него. Он просто скинул тушу волка и метнулся под лошадьми, чтобы занять прежнюю позицию рядом с Джон Дарк и наблюдать за членами стаи, за которыми она не могла уследить.

Женщина посмотрела на меня. Если ее и удивило, что я свободно наложил новую стрелу на тетиву лука, она не показала этого.

«Он кор де фюр [36], – крикнула Джон Дарк, показав на мерцающий факел. – Он кор де фюр!»

Я понял, что она имела в виду. Теперь не только она смотрела на меня. Я развернулся и бросился в наш лагерь, схватил остальные палки лу гару и поджег одну.

Я услышал ее крик:

«Вит! Вит!»

Джип залаял, подчеркивая важность ее слов.

Я спустился с лестницы, перепрыгивая по три ступени одновременно, и побежал к волкам, размахивая факелом, словно косой. Звери попятились, и я оказался в кольце с Джипом, Джон Дарк и тремя лошадьми. Времени на разговоры не было. Факел Джон Дарк догорал, поэтому я протянул ей новый. Джип радостно залаял, не обращая внимания на опасность. Он был счастлив, потому что рядом с ним была его человеческая стая.

Мы стояли бок о бок, но понимали, что оставшихся двух факелов не хватит на предстоящую ночь. Джон Дарк неуклюже размахивала палкой и одновременно пыталась зарядить ружье двумя новыми патронами. Это меня не утешило. Мы не знали, выстрелит ли ружье, а иллюзия безопасности была самой большой опасностью из всех. По привычке я решил достать стрелу из убитого волка. Размахивая факелом, чтобы сдержать остальную стаю, я подошел к зверю и ногой перевернул его на спину. Он оказался гораздо тяжелее, чем я представлял. Волк был похож на собаку, и я ощутил что-то близкое к чувству вины, когда наклонился, поставил ногу на шею и вытащил стрелу. Остальные волки зарычали громче. Я смахнул кровь с перьев стрелы, и капли брызнули в сторону хищников. Это разозлило их еще больше, и двое завыли.

Я рискнул посмотреть на Джон Дарк и заметил, как она вздрогнула, сделав шаг. Ее рана болела. Возможно, швы разошлись. Факелы догорали, и времени оставалось все меньше.

Я знал, что мы должны были сделать.

«Сюда! – крикнул я, показав на красный квадрат в темноте над нами. – Отведем лошадей к костру».

Джон Дарк уставилась на меня. Я показал на лошадей и жестами объяснил, что мы все должны подняться по ступеням к костру.

«Мы будем в безопасности, – сказал я. – Там же стены! Костер погаснет позже, чем…»

Женщина злобно прикрикнула на меня, но кивнула. Наверное, она сказала, что поняла меня и я должен заткнуться, пока два последних факела не догорели, оставив нас безоружными в темноте.

Джон Дарк быстро протянула мне свой факел и развязала ноги лошадям. Взяла все поводья, перекинула ружье на плечо и забрала факел. Затем она кивнула в сторону квадратной освещенной площадки.

«Алонзи» [37], – сказала она.

Медленно и неуклюже, с волками за спиной, Джон Дарк повела лошадей по узким крутым ступеням между бесконечными рядами сидений, и это им не понравилось. Джип шел с нами. Он держался рядом, но рычал на каждого волка, кто осмеливался выйти вперед. Я шел последним, пятясь и пытаясь следить за волками спереди и сбоку. Лук висел у меня за спиной, но в свободной руке я держал стрелу, готовясь ударить любого, кто прыгнет на меня. Кроме тихого рычания волков был слышен тихий стук копыт лошадей, медленно поднимавшихся по мокрым бетонным ступеням. Я натолкнулся спиной на одну из них. Лошадь заржала и ударила меня копытом. Она задела меня и сбила с ног. Все произошло так быстро и неожиданно, что я неуклюже упал, схватившись одной рукой за сиденье. Раздался треск, и на мгновенье я решил, что сломал руку, но потом понял, что треснула стрела. Факел упал на бетонные ступени и закатился под одно из пластиковых сидений, которое быстро загорелось. В свете огня глаза двух волков, крадущихся у земли, блеснули голодом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация