Книга Мальчик и его собака перед концом света, страница 73. Автор книги Чарли А. Флетчер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мальчик и его собака перед концом света»

Cтраница 73

«Ты идешь?» – спросила Джой.

Я подняла голову и увидела, что она смотрела на Брэнда.

«Наверное, мне придется пойти с вами, – сказал он. – Иначе вы украдете “Фалки”».

«Это единственная причина?» – спросила Джой.

«Да, – ответил Брэнд. – Но…»

Я закрыла дверь. Он уставился на меня.

«Твою лодку не придется красть, – сказала Джой. – Я позаботилась о ней еще до того, как поняла, что мы с Гриз сбежим».

«Что ты сделала?» – спросил Брэнд. Он бросился к нам и схватился за прутья решетки.

«Я не сожгла ее, – ответила Джой. – Не стала делать то, что ты сделал с «Доброй надеждой». Хотя, когда я прочитала об этом, мне очень хотелось. Но я придумала кое-что получше».

«Открой, – велел он. – Давай…»

«И мы не заберем твою собаку, – продолжила Джой. – У тебя не будет повода преследовать нас».

«Гриз, – сказал Брэнд. – Что она сделала?»

«Я перерезала все веревки на твоей лодке, – ответила Джой. – И штуртросы. Все не так критично, как если бы я сожгла «Фалки». Можешь поблагодарить меня. Я выбросила их в воду. Вместе с якорями. Придется потрудиться, прежде чем ты снова сможешь выйти в море».

«Но она не сожгла ее, – повторила я. – Если ты хорошенько поработаешь, сможешь вернуться домой на своей лодке».

Брэнд едва не прожег меня взглядом.

«Я знаю, где ты живешь», – сказал он.

«Я тоже знаю, где ты живешь», – ответила я.

«Ты поверила в ту историю, да?» – спросил Брэнд.

«Да, – сказала я. – А теперь ты хочешь, чтобы я засомневалась в ней».

Брэнд пристально посмотрел на меня. А потом на его лице появилась ненавистная белоснежная улыбка.

«Если я приду за вами, что тогда?» – спросил он.

«Если ты приведешь этих людей, все закончится плохо для тебя, – ответила я. – Эта история закончится кровопролитием».

«А если я приду один, Гриз?» – спросил Брэнд.

«Не нужно, – ответила я. – Это совсем другая история».

Джой посмотрела на нас.

«Ты слышал ее, – сказала она. – Не приходи с ними. И не приходи один».

Брэнд смотрел на меня. Я не знаю, о чем он думал. В его взгляде было что-то незнакомое.

Возможно, он сомневался.

«Не приходи один, – повторила Джой. – Возьми своих сестер».

«Джой», – возразила я, резко посмотрев на нее.

Она пожала плечами.

«Возможно, они понравятся Фёргу, – добавила она. – Никто не знает, чем закончится наша история, кроме того, что однажды мы все умрем. Даже ты не знаешь, Гриз. А теперь нам пора идти».

Глава 39
Настоящий север

Наш побег был быстрым и незаметным. В темноте мы с собаками добрались до конюшни. С каждым шагом Джип хромал все меньше. Терьеры не лаяли, словно понимали, что не должны привлекать внимание. Джой прикрепила мой лук и стрелы к седлу, и наши лошади были готовы. Мы отпустили остальных лошадей, чтобы консерваторы не могли погнаться за нами, но взяли двух лучших, чтобы погрузить на них вещи, которые мы найдем в нашем путешествии домой. Затем мы отправились в сторону севера, обратно по дороге, по которой я пришла, за нами следовали счастливые собаки, которые снова были вместе.

Пока мы не потеряли из виду поселение за первым холмом, я почти не дышала и сжималась, словно в ожидании пули, летящей из темноты. Но позже я расслабилась. Никто не гнался за нами – ни на следующий день, ни в любой другой.

Наше путешествие домой – отдельная история, и в моем блокноте не хватит страниц, чтобы поделиться ей. Но мы сделали две остановки, о которых стоит рассказать.

Во-первых, мы остановились в Домашнем Приюте, чтобы похоронить Джон Дарк.

Возможно, я чувствовала, что мы приближаемся к месту смерти, и потому мое настроение испортилось. Наверное, Джой чувствовала то же самое. Облегчение, которое мы испытали после побега, исчезло.

«Может, мы должны были освободить остальных женщин?» – спросила я, когда мы осторожно проезжали заросли гигантского борщевика.

«Они были свободны, – ответила Джой. – Большинство. Две из них держали меня, когда Эллис угрожал мне кочергой».

Мы проехали еще немного в тишине.

«Теперь, когда Эллиса нет, им будет проще», – добавила сестра.

Когда мы поднялись на холм недалеко от дома, Джой вздохнула.

«Я не знаю, Гриз, – сказала она. – Возможно, нам стоило убедить их, но тогда мы бы не смогли сбежать. Возможно, я была слишком напугана, чтобы поступить правильно».

«Наверное, необязательно поступать правильно всегда. Нужно просто делать это почаще», – ответила я.

«Наверное», – согласилась она.

«Возможно, однажды мы вернемся и проверим, права ли я», – добавила Джой после небольшой паузы.


Мы не смогли похоронить Джон Дарк. В первую очередь потому, что эта идея не понравилась самой Джон Дарк, которая была жива. Теперь она хромала, но от этого не стала медленнее. Она отправилась на север вместе с нами и теперь сидит рядом с моей мамой, Джой и Бар перед костром, пока я пишу последние слова. Она чешет Джесс за ушами.

Теперь Джесс стала собакой Джой. Лучше и быть не могло. Это кажется правильным. Это хороший знак, и если бы я могла, я бы обязательно нарисовала нашу семью в заключении к этой истории. Погибшую дочь, которая не умерла, а вернулась в семью, скорбящую мать, которая лишилась дочерей и позже обрела новую семью. В этом есть неровная гармония, собранное по кусочкам счастье. Возможно, это все, чем нам остается довольствоваться теперь, на краю конца света. Или так было всегда, с начала времен.

Второй остановкой на нашем с Джой пути был Глазго. Мы разбили лагерь в библиотеке, где когда-то ночевали наши родители. Крыша по-прежнему уцелела, и там я нашла книгу Фримена. Это была еще одна причина, по которой мы заехали в этот город. Помимо того, что мы решили собрать лодку, на которой отправились домой. Теперь книга Фримена лежит у меня на коленях, под последними листами, на которых я пишу эти слова. Это чудесная книга. О науке, которую мы потеряли, и надежде, которая всегда была с нами. Кое-что я не понимаю, но то, что мне понятно, радует и огорчает меня одновременно. Это книга не только о науке, но и о мужестве. Не только о человечестве, но и о жизни – о том, как странно, упорно и правильно она адаптируется к любым обстоятельствам. Точь-в-точь как люди, когда мы проявляем свои лучшие качества. Книга называется «Бесконечность во всех направлениях», и на обложке указано полное имя автора: Дайсон Фримен. Я понимаю, почему он вдохновил людей вложить жизнь в компьютеры, пока мы не вымерли. Хотя мне кажется, что у них не получилось, я думаю, что именно попытка и сделала их людьми. Думаю, Фримен мне бы понравился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация