Книга Книга Короткого Солнца, страница 141. Автор книги Джин Вулф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книга Короткого Солнца»

Cтраница 141

Так что сегодня я был в городе, чтобы приглядеться к ним и с некоторыми поговорить. И один из них рассказал мне эту историю.

В последний раз он сражался за один большой город на юге. Когда сюда приходит посадочный аппарат, он обычно садится только в одном месте. Все это знают. И люди, они забирают все старые припасы, которые в нем есть. Потом они говорят: «Я здесь, для чего мне теперь нужен этот посадочный аппарат?» Так что довольно скоро все карты из него исчезают, и много проводов. Иногда я захожу в чужие дома и сажусь, а это кушетка из посадочного аппарата. У них есть сталь и титан, все такие материалы, и люди, принесшие их, думают, что они им нужны.

Этот город на юге совсем другой. Бог говорит им, что они должны оставить свой посадочный модуль, как он есть, просто взять припасы и ничего больше. Это то, о чем они все говорят, сказал наемник. Может быть, кто-то всего лишь говорит, что это сказал бог. Кто знает о таких вещах? В любом случае, они забирают припасы и оставляют остальное. Все это было много лет назад.

Поэтому через некоторое время аппарат возвращается. Замечательно. Он возвращается в Виток длинного солнца, забирает больше людей из их города и возвращается обратно. И продолжает это делать.

Дела идут плохо, как в рассказе Моры. Люди дерутся и воруют. Нет никакой справедливости. Хочешь выиграть дело — плати большую взятку. Самая большая взятка выигрывает. Поэтому довольно скоро они говорят: «Это нехорошо. Давайте кто-нибудь из нас вернется с посадочным аппаратом в следующий раз. Мы найдем там кого-нибудь по-настоящему честного и мудрого и заставим его вернуться сюда и все уладить». — Этот наемник никогда не слышал, чтобы кто-то делал это раньше, и я тоже. Но он говорит, что именно это они и сделали.

Поэтому они пошли и взяли мудреца, который им был нужен, настоящего высокого человека. Борода у него белая, как свежевыпавший снег, глаз только один — цвета глубокой воды. Он все еще там, когда приходит наемник, и он нанимает наемника, когда тот попадает в этот большой город на юге. Перед этим другой человек, работавший на этого мудреца, говорит с ними и сажает их в лодку, которая доставляет их туда.

Это действительно хороший человек, говорит наемник. Как только он говорит с ним, он знает, что может доверять ему. Он живет в доме, который ему подарил город, большом, с этажами друг над другом, может быть, тремя или четырьмя. Я помню такие дома в Грандеситте, и мама тоже, она жила в таком доме давным-давно. Но этот наемник родился здесь. Он никогда раньше не видел дома, где было бы больше двух этажей. Он моложе меня, моложе всех здесь, кроме Моры и Фавы.

Этот большой дом полон ковров, всевозможной мебели и картин, всего того, что есть в доме Дуко Ригоглио. Но когда он говорит с ними, этот мудрый человек, наемник знает, что все это для него ничего не значит. У него есть шелковые одежды и драгоценности, и золотая ткань вокруг головы, но они ничего не значат для него. Ходить по ковру или траве для него одно и то же. После того, как он немного поговорил со всеми ними, он спрашивает каждого из них, зачем ему нужны карты, которые им пообещали. Этот наемник говорит, что он познакомился с другими на лодке, и там было несколько действительно хороших лжецов, но когда они пытаются лгать мудрецу, они только говорят: «Я-я-я…»

Что-то в этом роде.

Одни хотят получить деньги на хорошие дела, другие — на плохие. Он разговаривает со всеми, независимо от того, зачем им нужны его деньги.

Наемник, с которым я разговаривал, хочет купить небольшой клочок хорошей земли. Там, где он родился, все хорошие земли уже кому-то принадлежат. Поэтому он хочет разжиться картами и купить достаточно земли, чтобы построить себе маленький домик и жениться. У него там есть девушка, которая, как он надеется, будет его ждать.

Когда этот мудрец заканчивает говорить с ними, он нанимает их всех, и этот наемник уходит, чтобы сражаться за него. Довольно скоро они побеждают, и наемник отправляется во вражеский город, чтобы удержать его. Мудрец отправляет своих людей обратно на их фермы и использует для этого своих наемников. А потом он исчезает, и никто не знает, что с ним случилось. У них есть этот молодой генерал, он любит его, как своего отца, и он ищет везде. Он думает, что кто-то убил его и спрятал тело.

Затем кто-то во вражеском городе, где находится наемник, видит жену мудреца. Он говорит об этом офицеру, который заботится о порядке в городе, и тот посылает наемников — в том числе его, — чтобы привести ее. Они задают много вопросов, и он может услышать некоторые из них.

Она говорит, что они с мудрецом уходят, чтобы никогда не вернуться. Они берут лодку и плывут вниз по реке, которая у них там есть. Не по нашей реке. За ним гонятся инхуми, которые хотят его убить, и его жена очень напугана. Он говорит ей, чтобы она не волновалась, они хотят только его, а не ее. Они останавливаются на острове, готовят и едят, и там повсюду инхуми. Потом они снова садятся в лодку и засыпают. У мудреца есть любимая птица...


Тут Орев прервал рассказ Инклито, воскликнув:

— Хорош птиц!


Она разговаривает, и мудрец говорит, что птица разбудит их, если инхуми подойдут слишком близко. Она очень напугана, но он держит ее в объятиях, и через некоторое время она засыпает.

Когда она просыпается, все еще ночь. Мудрец ушел, и инхуми тоже. Лодка все еще привязана к дереву или чему-то еще на маленьком острове, но она видит его на берегу. Он снял головную повязку, которую обычно носил, и она видит его белые волосы, сверкающие в темноте. Он уходит, и очень скоро она больше не может его видеть, поэтому на следующий день она берет их лодку и плывет на ней вверх по реке к вражескому городу и продает ее.

Наемник, с которым я разговаривал, — один из тех, кто увез ее из вражеского города в большой город, где был этот мудрец, чтобы молодой генерал мог поговорить с ней. Но когда он доставил ее туда, молодой генерал заплатил ему и отпустил, потому что теперь они сокращают расходы. Вот тогда он и приходит сюда. Так что это конец его истории, или, во всяком случае, это конец на данный момент.


Мора недоуменно посмотрела на отца:

— Почему мудрец захотел уйти, когда они выиграли войну?

Большие плечи Инклито поднялись и опустились:

— Может быть, кто-нибудь вроде Инканто и расскажет тебе. Я всего лишь фермер. Если вы хотите узнать о свиньях и коровах, спросите меня.

— Инканто?

Я покачал головой, и Инклито вздохнул:

— Хорошо, я спросил наемника о том же самом. Он тоже не знал. Потом я спросил о большом городе, который их нанял, и он сказал, что там все хорошо. Неужели, спросил я, они больше не дерутся друг с другом? И не крадут? И он сказал, что нет, это хороший город с честными людьми, только большой. Такой же большой, как город на Витке длинного солнца — вот что он сказал. Но откуда ему знать? Такой же большой, как Грандеситта? Я в это не верю!

Инклито повернулся ко мне:

— Вся моя семья рассказала, мама и Мора, а теперь и я. Остались только ты и Фава.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация