Книга Жизни Анны. Мистический роман, страница 41. Автор книги Максим Яковенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жизни Анны. Мистический роман»

Cтраница 41

– И как долго? – спросил Кирилл, беспокоящийся за психологическое состояние подруги.

– Не могу знать. По наблюдениям, от нескольких дней до месяца. Однако этот случай – уникальный, чувство единения с Амаларихом может затянуться.

– Я не против. Мне так даже нравится, – Анна посмотрела на Кирилла, который сидел рядом и выглядел несколько взволнованным.

– Знаете, что я думаю, – начал Кирилл, – это опасное занятие. Регрессия – страшная штука: это как ящик Пандоры. Открыв его, уже ничего не вернешь назад. С каждой жизнью мы получаем забвение памяти души, и ведь не просто так. Высшие силы оберегают нас от знания прошлого, чтобы мы смогли прожить новую жизнь с нуля, пройти радость детства, трудности подросткового периода, становление в обществе. Если бы мы помнили прошлые воплощения, то лишились бы детства, нового опыта, слонялись несчастными с рождения и до самой смерти.

Остапцов нахмурил брови, но возражать не стал. Посмотрев на часы и письменный стол, доктор дал понять, что визит студентов затянулся и ему пора работать над книгой.

– Анна, приходите еще, даже если просто поговорить, – единственное, что выдавил из себя Остапцов перед уходом ребят.

На свежем весеннем воздухе молодые люди не спешили расходиться.

– Кирилл, знаешь, мне что-то захотелось выпить бокал вина.

– Серьезно? Ты так редко пьешь.

– Вот сейчас захотелось, сама не понимаю, почему.

– Поехали. Я к тому же снова проголодался.

– Смотри, растолстеешь.

И молодые люди, смеясь, сели в такси.

                                       * * *

Треугольный остров Новая Голландия с высокими стенами из обожженного красного кирпича, окруженный каналами и рекой Мойкой, производил впечатление крепости. Крупнейший складской и промышленный комплекс по сушке древесного сырья в восемнадцатом веке, морская тюрьма в девятнадцатом, радиостанция в двадцатом и пример лучшей реконструкции в двадцать первом. Некогда недоступный для простых людей, остров открылся для каждого жителя и гостя Северной столицы.

С прошлой осени, как уехала с Васьки, Анна старалась проходить по Новой Голландии не реже раза в месяц. Неизведанная сила тянула ее на остров, где было красиво и уютно в любую погоду. К тому же там было можно вкусно поесть: на первом этаже «Бутылки» располагались отличные ресторанчики.

– Ты меня напугала во время сеанса. Подумал, сейчас как встанешь и прибьешь меня чем-то, – сказал Кирилл, уплетая хинкали в заведении грузинской кухни.

– Нечего было мне перечить! – Анна ответила громко, но дружелюбно.

– Ладно, ладно… Я понял. Сейчас, главное, с тобой все хорошо. – Кирилл дотронулся до локтя девушки.

– Не успокаивай меня. Не надо. Я воплощалась великим воином, командовала готами, вела войско в бой сотни раз и всегда побеждала.

– А сейчас ты хрупкая бледная девушка.

– Нет, Кирилл, это просто внешний вид, оболочка. Я чувствую, что внутри меня происходят перемены, настоящая революция. Ха, да, именно революция.

– Не поспоришь, от тебя исходит сильная энергетика.

– Да, сила Амалариха продолжает жить во мне. Сеанс регрессии раздул потухшие угли. Я чувствую его пламя в сердце, по всему телу, оно разгорается только от одной мысли о победах. О моих победах, Кирилл! Невероятное чувство. Я готова на все…

– Ты уже выпила три бокала вина.

– Я готова ринуться в бой! Хоть сейчас. Скажи, где идет война? И я пойду на нее добровольцем.

– Ты о чем, какая война?! Так, хватит пить, женский алкоголизм не лечится.

– Опять нотации читаешь?! – Анна грозно посмотрела на друга исподлобья. – Уплетай свои хинкали, пока я их все сама не съела.

Анна рассмеялась, но серьезный вид друга ее быстро успокоил.

– Скажи, вождь саксов Герамунд – это Франк, так? – решился спросить Кирилл.

Анна сосредоточилась.

– Думаю, что да. Я не видела его душу, и ничто на это не указывало в регрессии, но во время сеанса во мне где-то откликнулось, что Герамунда я знаю долго, если не всегда. Открыв глаза, я поняла, что он – давнее воплощение Франка. Может, предшествующее воплощение эсэсовца, а может – более ранняя реинкарнация. Я не знаю, Кирилл, но чувствую, нет, я уверена, что это душа Франка.

– Да, я тоже так подумал. Теперь ты можешь помириться с ним, – с грустью сказал Кирилл.

– Так. Похоже, тебе надо налить. Официант! Налейте нам еще вина.

– Я особо не хочу.

Официант принес друзьям по бокалу саперави.

– Пей, тебе нужно стресс снять после окопов. Одного—двух бокалов мало.

– Аня, если серьезно… Теперь ты знаешь, что история ваших отношений уходит в глубину веков. В прошлом воплощении он убил тебя, до этого – ты его. Вы квиты.

– Ха! Все гораздо сложнее, Кирилл.

– Сейчас тебе легче его простить. У вас классический пример кармических отношений, когда из жизни в жизнь два человека встречаются…

– Чтобы убить друг друга, – перебив Кирилл, Анна сделала два больших глотка вина. – Что же это за кармические отношения такие? Мочилово какое-то.

– Аня, в этой жизни у вас уникальный шанс.

– Какой шанс, Кирилл?! Ты о чем?! Хочешь, чтобы я его грохнула за убийство меня в прошлом?

– Нет, перестань прикалываться. Вы же конфликтуете из жизни в жизнь. Будучи Амаларихом, ты убила не только Франка, но и всю его семью. Ты вообще представляешь, какую карму сделала?

– Ну, там была война, по-другому нельзя.

– Можно! – Кирилл разозлился. – Могла не убивать детей Герамунда.

Анна вздрогнула от пронзительного голоса друга и блеска его бирюзовых глаз, что так напоминали ей… Нет, Анна не готова была принять, даже допустить эту мысль.

– Сейчас вы с ним не по разные стороны баррикад. Он мужчина, ты женщина. У вас роман, любовь, идеальные условия, чтобы трансмутировать карму.

– Трансмутировать карму, – усмехнулась Анна. – Еще скажи, что у нас должны родиться его двое сыновей, которых я убила.

– Необязательно, может, они уже родились.

– Все, хватит о нем! Ну правда, не могу больше.

– Я все сказал, мне больше нечего добавить.

Анна сделала глоток вина, ее глаза заблестели еще ярче. Пламя из глубин души вспыхнуло с новой силой.

– Представляешь, я владела шикарной Библией, украшенной драгоценными камнями.

– А у меня в нательном кармане хранилось небольшое семейное распятие. Мать дала перед тем, как забрали на войну.

Анна не слышала друга. Воспоминания регрессии захлестнули ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация