Алеа зажмурилась.
…среди всего этого в песке лежал маленький ослепительно-переливающийся стеклянный шарик.
Алеа напрягла зрение.
Внутри шарика… что-то было.
Алеа широко распахнула глаза:
– Там что-то написано!
– Я за ним сбегаю, – сказал Леннокс и убежал.
– Что он творит?! – ошарашенно вскричал Сэмми. – Они его заметят и прогонят нас!
– Не думаю, что до этого дойдёт, – пробормотала Алеа, наблюдая за тем, как Леннокс осторожно крадётся за огромным телом кита. Схватив шарик, он вернулся за шезлонг.
– Они что, слепые? – удивился Бен. – Они же должны были тебя заметить!
– Повезло, – кратко ответил Леннокс.
Алеа склонилась над шариком. Такие часто продаются в сувенирных лавках – полукруглые шарики, в которых хлопьями падает снег.
Но в этом шарике снега не было. В нём, похожие на цветные конфетти, падали блестящие капли дождя. Они опускались на ландшафт в миниатюре – на пустынное озеро и зелёные холмы.
Алеа перевернула шар – и на зелёные лужайки обрушился ещё более сильный ливень.
И вдруг Алеа замерла.
Внизу пейзажа было действительно что-то написано.
– Что с тобой? – спросила Тесс. – Ты бледная как смерть!
– Надпись! – задыхаясь, выпалила Алеа.
Тесс нахмурилась:
– Какая надпись?
Алеа в замешательстве посмотрела на Тесс:
– Послание!
– Что за послание? – удивился Бен.
– Там что-то написано! – Алеа указала на шар.
Сэмми так низко склонился над шаром, что почти ткнулся в него носом:
– Здесь ничего нет!
У Алеа подкосились ноги.
Никто, кроме неё, не видел никакого текста.
Леннокс пристально всматривался на шар.
– Верно, тут что-то написано, – тихо произнёс он.
От волнения Алеа схватилась за его куртку:
– Ты это видишь?
Леннокс вглядывался так напряжённо, будто буквы были крошечными – хотя они буквально бросались Алеа в глаза и даже светились!
– Всё очень бледное, я едва вижу, но всё же… – В глазах Леннокса вспыхнули искры. – Ох. – Он поймал взгляд Алеа. Не произнеся ни слова, они сказали друг другу очень многое и задали бесчисленное количество вопросов.
– Да что, чёрт возьми, там написано?! – вскричал Сэмми.
Алеа нервно сглотнула и прочла:
Те из вас, кто сможет это прочесть, приезжайте на озеро Лох-Несс.
Тесс, Бен и Сэмми удивлённо уставились на неё.
– Жуть какая! – вырвалось у Сэмми.
Леннокс почесал затылок.
– Возможно, кит приплыл сюда издалека.
– Из Шотландии? – спросила Тесс. – Лох-Несс ведь находится в Шотландии, верно?
– На каком языке это написано? – поинтересовался Бен.
Леннокс наморщил лоб.
– Понятия не имею, – пробормотал он. – Это… короче говоря, не знаю.
– Наверное, это подводный язык, – сказала Алеа. – Подводная письменность.
Повисла тишина, которую нарушила Тесс.
– А как же, чёрт побери, ты смог это прочитать? – спросила она у Леннокса. – Может быть, ты ещё и понимаешь, что Алеа говорила гномам?
Леннокс словно одновременно кивал и тряс головой:
– Я… нет… то есть… немного.
Алеа не сильно удивилась. Всё логично. В каком-то смысле…
Тесс громко фыркнула:
– Получается, вы оба…
– Это нам и предстоит выяснить, – сказал Леннокс и вопросительно взглянул на Алеа.
– Да, – ответила она. – И для этого нам нужно на озеро Лох-Несс.
На губах Бена вдруг заиграла улыбка.
– Как хорошо, что у нас есть парусное судно. – Его улыбка стала шире. – Знаете, Шотландия – моя любимая страна. А в июне там лучше всего!
Сэмми рассмеялся:
– Значит, плывём в Шотландию!
– Да, – подхватила Алеа и посмотрела на Леннокса.
Леннокс кивнул.
Алеа посмотрела на Тесс.
Тесс кивнула.
Когда береговая охрана обнаружила их и прогнала с пляжа, они со скоростью ветра понеслись прочь – Бенджамин Весы, Сэмюэл Дракон, Тесс Телец, Леннокс Скорпион и Алеа Водолей. Они чувствовали, что впереди их ждёт самое большое приключение в жизни.
Благодарность
Я благодарю своего несравненного редактора Симону Хенниг, которая редактирует мои книги с профессионализмом, страстью, умом и сердцем, подмечает в тексте малейшие детали, не упуская при этом из виду его сути. Симона не только разделила моё видение серии об Алеа, но и активно развивала его вместе со мной. К своей огромной радости, я могу назвать её подругой. Спасибо, Мо!
Я благодарю Дорис Янсен за её необычный подход, классные идеи и за то, что она взялась за работу над этой серией с сердцем и душой.
Я благодарю Йоханну Мареш за то, что предоставила мне бесчисленные и жизненно необходимые сведения о судоходстве, без которых я бы никогда не написала эту книгу.
Благодарю Наташу Рейманн за фразы на голландском в фонетической транскрипции!
Благодарю своих первых читателей, которые тщательно проверяли каждое слово в этой истории и подсказывали, что можно улучшить.
Благодарю команду издательства «Oetinger» за то, с каким восторгом меня встретили и какую громадную поддержку оказали. Теперь наш общий «ребёнок» готов, и мы можем выпустить его в открытое море. Ахой!
Таня
Продолжение следует…
Об авторе
Таня Штевнер не сразу влюбилась в книги. Учительница в начальной школе заявила, что Таня, скорее всего, никогда не научится нормально читать и писать, и страсть к писательству Таня обнаружила в себе лишь в десять лет. Но с этого момента её было не остановить – истории текли рекой.
Таня Штевнер родилась в 1974 году, изучала литературоведение и много лет проработала переводчиком и редактором.
Сейчас всё своё время она посвящает писательству. Её серии детских книг имеют огромный успех как в Германии, так и за рубежом.