Книга Двор Чудес, страница 80. Автор книги Виктор Диксен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двор Чудес»

Cтраница 80

– Ты заплатишь жизнью! – ревел он, неуклюже сопротивляясь, пытаясь вслепую схватить меня, но я увернулась… и наконец нашла нужный ключ.

Закрыв замок, я оглянулась, всматриваясь в бурлящую и оживленную долину. Кто-нибудь заметил мой маневр?.. Никто! Паника, царившая в пещере, заглушила крики Марсьяля, а свет ампул ослаб настолько, что все вокруг погрузилось в непроглядную мглу.

Чтобы скрыться от посторонних глаз, я подбежала к черным шторам, спеша задернуть их. Только тогда бросилась освобождать Орфео.

– Оторви низ моего платья! – прокричала я ему, как только он освободился от оков.

Нефритовые глаза отшельника, где отражалась одна-единственная умирающая ампула, непонимающе уставились на меня.

– Быстрее! Нужен кляп, чтобы заткнуть одноглазого!

Орфео опустился на колени и мощными руками легко, словно бумагу, разорвал фланелевую ткань у моих икр.

– Молодец, дитя мое! Факультет должным образом вознаградит вас за спасение такой уважаемой монахини, как я! – взывала Инкарната, прикованная к соседнему столбу.

Глухая к ее речам, я подбежала к Рейндасту.

– Если я тебя развяжу, ты вцепишься мне в горло? – задыхаясь, спросила я его.

– После того, как ты пощадила меня? Нет, это выглядело бы неэлегантно.

Подняв голову, он вперил в меня флегматичный взгляд, вызвав немедленное желание наградить его звонкой оплеухой.

– Опять набор красивых фраз? Этого недостаточно! Мне нужно больше: клянись!

– Несколько часов назад ты говорила, что не веришь слову вампира, не говоря уже о шпионе.

– Я передумала, Стерлинг Рейндаст. Решайся, потому что я не собираюсь ждать сто семь лет!

Единственная лампочка на секунду погасла, погрузив нас в полную темноту, но через секунду загорелась вновь.

– Клянусь, что не пущу тебе кровь, – пообещал лорд, пронзив меня подведенными глазами.

Могла ли я верить ему? Интуиция подсказывала: должна! К тому же я обеспечена двойной защитой: кинжалом из смертоносного серебра в кармане и Орфео рядом. Я торопливо освободила лорда из тисков. Он с наслаждением выпрямился во весь рост:

– Наконец-то! Эта смирительная рубашка ýже, чем трюм корабля, на котором я пересекал Ла-Манш.

– Не радуйся так скоро! Впереди много дел. Ты помнишь, зачем мы сюда пришли?

Он серьезно кивнул:

– Чтобы уничтожить Даму…

Я подошла к шторе и приоткрыла полотнище, чтобы взглянуть на то, что творилось внизу. Свет в долине померк настолько, что я с трудом различала местность. Хаос, воцарившийся во Дворе Чудес, еще больше запутывал.

– Не могу ничего толком увидеть… Такое впечатление, что паводок уже поднялся до половины высоты долины. Но ведь это невозможно!

– Могу подтвердить, – пробормотал Стерлинг рядом со мной, прорезая острым зрением темноту. – Не верю, что Нетленный удовлетворился простым запечатыванием устья реки. Каким-то магическим заклинанием он, похоже, усилил поток, чтобы ускорить наводнение.

Сейчас же цепь световых ампул ярко зажглась. В одно мгновение долина открылась перед нами без прикрас. Бурлящая вода за несколько минут успела подняться на два метра, затопив десятки пещер троглодитов и в значительной степени затопив ставшие бесполезными водяные колеса. Придворные отчаянно боролись с потопом. Некоторые, погрузившись в ледяную воду, спасали свои пожитки.

Наверху те, кого Дама назвала электриками, лихорадочно меняли соединения висевших проводов. Берега реки выше по течению, откуда мы прибыли несколькими часами ранее, полностью затопило.

На высоте, еще недоступной воде, напротив позорных столбов, там, где находились ручные турбины… собирался темный, страшный… живой поток. Внезапный всплеск электричества на мгновение заставил эту массу, белесую и движущуюся… отступить: упыри лезли из глубин, чтобы напасть на закованных рабов! Те захлебывались в воплях, видя, как монстры столпились вокруг, готовясь сожрать их в темноте.

Ужас, бо́льший, чем кнут окаменевших от страха надсмотрщиков, заставил несчастных пленников удвоить усилия. Быстрее! Еще быстрее! Повернуть турбины, чтобы выработать свет и отогнать нечисть!

Над этой оглушительной какофонией воя, воплей, визга колес, рева воды прогремел голос Дамы. Прямая, она стояла, возвышаясь на противоположном берегу, у кромки пенящихся волн. Ее муаровое платье колыхал ветер из глубины.

– Послушайте: главный свет подключен к ручным турбинам! – объявила она толпе, успокаивая своих солдат. – Наводнение на реке замедляется. Наш Двор спасен!

Действительно, казалось, что вода замедлила движение. Уровень паводка достиг промежуточных переходов, расположенных на полпути вверх по склонам долины, которые выполняли роль дренажа, по крайней мере, временно.

Мои пальцы крепко сжали полураскрытую штору.

– Дама слишком далеко, – заметила я. – У нас нет пистолета и нет возможности ударить в нее. Мы упустили шанс.

– Еще не все потеряно, если она спасет Двор и продолжит войну с Нетленным, – ответил Стерлинг позади меня.

У нас с лордом общая цель: секрет Экаты никогда не должен попасть в руки Людовика! Во имя короны Англии, а также народной Фронды. Намерения Королевы Чудес, такие же жестокие и беспощадные, как у Короля Тьмы, оставили горький привкус. Если она займет трон Людовика, ее правление будет таким же бесчеловечным.

– Не бойся гнева Нетленного, – прошептал Стерлинг, ледяными губами касаясь моего уха. – Я отвезу тебя в Англию. Если мы выберемся отсюда, конечно.

Если выберемся… Слова вернули меня к нашему призрачному положению и к Орфео, которого я поклялась спасти.

Я посмотрела на лорда. Он, нежно запеленав в свою рубашку, прижимал к сердцу птицу, которую Марсьяль чуть не убил.

– Сова сообщила, что пролетела через «Пасть Пожирания». Туда мы и должны направиться, чтобы выйти на поверхность. Ну, или хотя бы попытаться. Электрический фонарик одноглазого у меня.

Я уже собиралась опустить штору, как чья-то рука коснулась моей. Рука Пьеро. Я не заметила, как он подошел. В суматохе он ускользнул от своей госпожи, чтобы подняться к нам по склону долины. Впервые мальчик прямо, не отводя темно-синих, пронзительных глаз, смотрел на меня. Его взгляд обладал силой, которую я от него не ожидала. Тонкие губы произнесли:

– Возьмите меня с собой, пожалуйста. Я бы хотел… Я бы хотел снова увидеть день.

– Ребенок! – воскликнул Стерлинг. – Именно в его руках секреты электричества.

Лорд подхватил мальчика. Испугавшись, тот крикнул. В ту же секунду в долине Дама вскинула глаза и опалила нас взглядом так, будто ее тоже связывали кровные узы со своим протеже. Так же тесно, как меня с Королем.

– Пленники! – прорычала она, указывая на нас пальцем. – В их руках чудотворец. Схватить их!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация