– Ой, как же мы раньше не подумали? Няня Матильда, приди к нам!
И голос произнёс:
– Да, дети, да, мои дорогие. Я здесь.
И в тот же самый миг каждому ребёнку показалось, что те же ласковые руки обняли его, и нежно подняли, и дали усталой головке приникнуть к мягкому, доброму плечу. И каждого понесли, бережно и тихо, сквозь ночь и опустили дома в его собственную тёплую уютную кроватку, умытого и причёсанного, с почищенными зубами и прочитанными молитвами, переодетого в пижаму – и мирно спящего…
И видящего сны, в которых он убегал из дома, но проснулся утром в своей кроватке целым и невредимым, только абсолютно уверенным, что больше никогда-никогда не будет убегать из дома.
Ибо это был урок седьмой.
Глава 10
ТОТ же день миссис Браун сказала няне Матильде:
– Это совершенно ужасно, но одна моя подруга, миссис Блэк, приедет сегодня в гости и захочет увидеть детей.
И няня Матильда сказала детям:
– Подруга вашей мамы, миссис Блэк, приедет сегодня в гости и захочет вас увидеть. Умойтесь и вымойте руки, наденьте нарядную одежду и спускайтесь в гостиную. – И она подняла свою большую чёрную палку, как будто собиралась ударить ею об пол, но передумала и просто тихо добавила: – Пожалуйста, дети.
И дети отправились наверх, умылись и вымыли руки, надели нарядную одежду, спустились в гостиную и тихо сели в кружочек вокруг мамы и миссис Блэк. И миссис Блэк сказала:
– Я в жизни не видела таких воспитанных детей.
– Правда? – спросила миссис Браун, сияя. Она-то никогда, даже на секунду, не считала своих детей непослушными озорниками.
– Вот что делали мои дети, когда я уезжала из дома… – сказала миссис Блэк.
Эмма положила в колыбельку поросёнка и стала звонить доктору.
Люси набросала в туалет угля и палок и разожгла в нём костёр.
Томас связал косы близняшек так, чтобы они не могли оторваться друг от друга.
Виктория обмазала маленького Уильяма томатной пастой, чтобы он стал краснокожим индейцем.
И все мои дети просто ужас что творили.
Тогда миссис Браун и её дети сказали в один голос:
– Вам нужна няня Матильда.
А дети очень быстро добавили:
– Только не получится: она наша.
Няня Матильда стояла в дверях и улыбалась. Её улыбка сияла всё шире – но в то же время две большие слезы появились в уголках глаз и покатились по щекам. И по пути они как будто смыли с лица няни Матильды самые последние морщинки. Её лицо больше не было круглым и тёмным, и нос, прежде похожий на две картофелины, стал совершенно нормальным, и даже её порыжевшая одежда стала казаться золотой. И когда миссис Блэк шепнула миссис Браун: «Но она же так уродлива», та изумлённо прошептала в ответ: «Как вы можете такое говорить? Она очень милая!»
Но две слезы всё катились по щекам няни Матильды, а потом она кивнула миссис Браун:
– Я же вам говорила.
– Что говорили? – удивилась миссис Браун.
И все дети закричали:
– Что вы говорили?! – Но тут же исправились и вежливо попросили: – Скажите, пожалуйста, что вы говорили нашей маме?
И няня Матильда ответила:
– Я говорила, что, когда перестану быть вам нужна, то стану нравиться; и вы всем сердцем захотите, чтобы я осталась, но я должна буду уйти от вас.
И дети зарыдали:
– Ой нет, не уходите от нас, не уходите, пожалуйста!..
Но няня Матильда улыбнулась сквозь слёзы и сказала:
– Я не хочу: я очень вас всех полюбила, хотя вы были намного, намного непослушней и проказливей всех моих детей…
Ее улыбка была такой чудесной, что няня Матильда казалась самым прекрасным существом в целом мире, если бы – даже дети и миссис Браун не могли этого не признать – если бы не ужасный Зуб! И в тот миг, когда они подумали о нём, няня Матильда в последний раз ударила палкой об пол и – как вы думаете, что произошло? Этот Зуб вылетел из её рта и упал на пол прямо перед детьми.
И начал расти.
Он всё рос и рос. Вырос до размеров спичечного коробка… Потом табакерки… обувной коробки… почтовой коробки… саквояжа… чемодана… сундука. Большого сундука, огромного, просто невероятного сундука! И внезапно этот сундук распахнулся и оказался полон – доверху набит – да он просто лопался по швам от игрушек! Самых расчудесных игрушек, какие вы только могли видеть. И казалось, чем больше игрушек дети доставали из сундука, тем больше там оставалось – не по одной игрушке для каждого, не по две, а дюжины прекраснейших игрушек для каждого ребёнка семейства Браун.
В конце концов сундук опустел, и дети обернулись к няне. Но няня Матильда исчезла.
Няня Матильда приезжает в город
Саймону Тейлору,
моему крестнику
ИЛА-БЫЛА когда-то огромная семья: папа и мама, которых звали мистер и миссис Браун, и их многочисленные дети – и эти дети были ужасными, просто невероятными озорниками и никогда не слушались взрослых.
Как-то раз миссис Браун поднялась в классную комнату, чтобы поговорить со своими детьми, и они в это время занимались вот такими делами.
Тора намазала бутерброды клеем.
Эмма приготовила большой шоколадный торт из грязи.
Дэвид запустил жабу в кувшин с молоком.
А Тим под столом привязывал шнурки няниных ботинок к ножкам стула.
И все остальные дети тоже просто ужас что вытворяли.
Миссис Браун была очень милой и доброй женщиной, но проявляла редкостное неразумие во всём, что касалось её ненаглядных деточек, и потому просто не могла поверить, что они могут шалить и не слушаться взрослых. Так что она сказала:
– Добрый день, дети! Добрый день, няня! Приятного вам чаепития. У вас тут всё хорошо?