Книга Моя ужасная няня, страница 45. Автор книги Кристианна Брэнд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя ужасная няня»

Cтраница 45

Моя ужасная няня

Барахтаясь в воде, дамы издавали пронзительный визг – наверняка от восторга, думали дети, – прежде чем снова поспешно взобраться по ступенькам в свою кибитку.

Дети великолепно развлеклись, подныривая под купальные машины и стуча в пол снизу, так чтобы бедные дамы подумали, будто там спрятался какой-нибудь джентльмен и только и ждёт, когда они спустятся в море. Ещё они крутили колёса, закатывая машины ближе к берегу, так чтобы купальщицам пришлось бы показаться из воды, чтобы попасть обратно в кибитку – а ведь их в этот момент мог увидеть джентльмен!

На самом деле джентльмены пребывали в полной безопасности, на пляже, находившемся на приличном расстоянии от дамского, и их тоже с ног до головы прикрывали плотные купальные костюмы – как правило, полосатые. Джентльмены там плескались и бултыхались по-мужски, а выйдя из воды, рысцой бежали за камни переодеваться. Там дети всего лишь меняли местами стопки одежды, прижатые камнями, и потому то и дело закипали шикарные свары, когда тучные престарелые джентльмены пытались влезть в яркие клубные фланелевые фуфайки на несколько размеров меньше, чем нужно, а молодые франты нахлобучивали их соломенные шляпы.

Маленькие ослики шуршали по песку, катая детишек, и дети Браун потратили все свои карманные деньги, оплачивая поездки и не катаясь, чтобы ослики могли отдохнуть. Они нарядили Мопса в жабо и подсадили на полку кукольного балаганчика рядом с Панчем и Джуди, к великому неудовольствию Мопса и смятению кукольника, решившего, что длинный тонкий нос его терьера Тоби внезапно расплющился, – и к огромному восторгу самого Тоби, который прекрасно провёл время, бегая и играя с Ириской и Изюминкой. Они забегали в море и выбегали обратно, чтобы отряхнуться и хорошенько обрызгать того, кто окажется рядом. Следует признать, что Ириска с Изюминкой не пользовались большой популярностью в то солнечное лето в Паддлтоне-у-Моря.

И, боюсь, дети Браун тоже популярностью не пользовались.

Глава 6

Моя ужасная няня ТАК текли дни, пока однажды после обеда бабушка Аделаида не объявила, что собирается устроить пикник на берегу.

В представлении бабушки Аделаиды пикник на берегу состоял в том, чтобы расставить на песке шезлонги кружком, как можно ближе к отелю, и рассадить в них самых старых и занудных постоялиц, в то время как её горничная Фиддль будет прислуживать всей компании. Дети целое утро готовились к этому мероприятию, и вот чем они занимались.


Салли с Адамом намазывали клеем деревянную раму одного из шезлонгов.

Сесили и Роланд делали мелкие прорези в сиденьях.

Маркус и Камилла рыли в песке три узких туннеля, ведущих к центру площадки, где должна была лежать скатерть, а потом в каждый туннель запустили по крабу.

Фелисити и Люси собирали белый чаячий пух и скатывали его в маленькие шарики, очень похожие на меренги.

Алмонд и Теодора подкладывали в сэндвичи водоросли.

Мэри наполняла сахарницы чудесным белым песком.

А Сара-Джейн и Александр одолжили в океанариуме дрессированного морского котика (не спросив разрешения владельца) и усадили его, завёрнутого в плед ниже пояса, на один из шезлонгов, а на шею надели белый воротничок.

И все остальные дети тоже просто ужас что вытворяли.


Наконец дамы собрались, облачённые в плотные хлопчатые платья, с плотными льняными нижними юбками поверх нескольких плотных фланелевых нижних юбок, и в огромные шляпы, увенчанные перьями и цветами, – очевидно, таково было их представление об одежде, удобной в жаркий день у моря. Евангелина нацепила один из самых чудовищных своих нарядов – горчично-жёлтый, усаженный ядовито-зелёными пятнами – и шляпу, широченные поля которой полностью закрывали её лицо. Фиддль беспокойно носилась вокруг, расставляя чашки и тарелки. Дети насовали ей в туфли настоящих меренг, и при каждом шаге вокруг её щиколоток вздувались маленькие белые облачка; сливки уползли на самый низ и издавали приятное «хлюп-хлюп», когда бедняжка семенила по песку.

Дамы собрались, восхищённо восклицая при виде пикника, приготовленного на белой скатерти на песке. Только бисквитов не хватало, потому что Рианнон заранее их припрятала и теперь тихонько крошила печенье на огромные шляпы, украшенные цветами. У мисс Крилль произошла жестокая стычка с шезлонгом, который не желал раскладываться. Евангелина бросилась на помощь своей дорогой гувернантке, и в итоге они обе запутались в красно-белой полосатой холстине, словно две черносливины – в ломтике жирного бекона. Другие гостьи радостно рассаживались, не подозревая, что маленькие разрезы в холщовых сиденьях потихоньку становятся шире.

– Но что это за смуглый джентльмен с усами? – восхищённо шепнули они тёте Аделаиде. – Представьте же нас!

Темнолицый джентльмен представился сам, густым, рычащим басом, который, казалось, шёл откуда-то из глубин – чуть ли не из-под самого шезлонга.

– Достопочтенный Джордж Томлинсон-Моркот, дорогие дамы, – ответил он. – Отошедший от дел миссионер из Мммммглумммба-Мммммглумммбы. Прошу прощения, что не встаю, чтобы приветствовать вас: к сожалению, я потерял ноги.

– Как, обе? – вскричали дамы – в смятении, поскольку прозвучало его признание весьма беспечно.

– Жертва моим прихожанам, моим дорогим мммммглумммбамммммглумммбийцам, – пояснил достопочтенный джентльмен. – На такой особенный пир никак невозможно поднести меньше.

– Пир? – воскликнули дамы, несколько побледнев.

– О, ну тогда-то я был помоложе, – с шутливой скромностью ответствовал достопочтенный. – Посмею сказать, сейчас я бы оказался значительно более жёстким блюдом!

– Блюдом?

– Каннибалы едят людей, дорогие мои! – Из-под шезлонга послышалось смачное причмокивание. – И их трудно винить. К этому легко пристраститься… Славная пухленькая девчушка, к примеру… – Он оглядел накрытый стол. – Вон те сэндвичи ненароком не?..

– Фиддль! – скомандовала тётя Аделаида.

Фиддль с побелевшим как полотно лицом прохлюпала по песку с тарелкой и очень быстро отдёрнула руку, когда гость потянулся за сэндвичем. Большущей рукой, несмотря на жару, одетой в тёмную и, кажется, мокрую перчатку, он подцепил один и отправил в рот целиком.

– Всего лишь клубничный джем, – разочарованно прорычал он. – Я на миг понадеялся… И да, я предпочитаю сырое… – Слабые возгласы дам оборвали дальнейшие признания. Достопочтенный джентльмен довольно неуклюже приподнялся. – Лучше вернусь к себе в апартаменты: там с пониманием относятся к моим потребностям. Возможно, парочка этих славных детишек могла бы проводить меня? – Он с явной тоской посмотрел на дородную фигуру Евангелины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация