Книга Улей, страница 94. Автор книги Грегг Олсен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Улей»

Cтраница 94

— Что, например? — удивилась Марни. — Что она писала статью? А мне-то что? Не она первая приехала сюда с камнем за пазухой. Я к этому привыкла. Некоторые приезжают с открытыми сердцами. Другие — чтобы что-то добыть.

— Вы опасались, что Сара напишет что-нибудь негативное? Про вас? Про вашу философию?

— Я была уверена, что не напишет.

— Вы же сказали, что не были с ней близки.

И без того гладкая натянутая кожа на лице Марни натянулась ещё больше. Её лицо теперь стало как барабан — тугое, непроницаемое.

— Сразу видно, что вы никогда не руководили компанией. Директор всегда вызывает недовольство и зависть одновременно. В бизнесе иначе не бывает. Каждый сам за себя, интересы других не в счёт. Я знала, что она преследует собственные цели. Это нормально.

— Ладно. Тогда что вы можете сказать о других членах «Улья», мисс Спеллман?

Марни покачала головой.

— Никогда мне не нравилось это название. Терпеть его не могла. Девочки как-то вечером увлеклись вином из чёрной смородины, вот спьяну и придумали.

Странно, что Марни открещивается от этого названия, подумала Линдси, если учесть, что она сама охотно оперировала им в своих печатных опусах и интервью. Линдси решила не заострять на этом внимания.

— Назовите по именам членов «Улья».

— Они не были «членами». Вы так говорите, будто это была какая-то тайная организация или тайное общество. Ничего подобного. Всего шесть женщин.

— Совершенно верно. Вас было шестеро. Вы — центральная фигура, вокруг вас пять человек: Калиста, Дина, Хизер, Грета… и пятая?.. Триш?

Марни подняла глаза вверх, словно извлекала имя из глубин дремлющей памяти.

— Она очень скоро уехала, — медленно произнесла Марни, собираясь с мыслями.

Или притворялась, что вспоминает.

— То есть раньше остальных, — продолжала она. — Триш Эпплтон покинула ферму и вышла замуж за кого-то из местных примерно в то время, когда исчезла Калиста. С тех пор я её не видела. Думаю, другие девочки тоже. — Она пожала плечами. — Насильно здесь никого не удерживали. Женщины могли уехать, когда им вздумается. Вот и Триш покинула ферму, когда пришло её время.

— У-гу. — Линдси просматривала свои записи — точнее, делала вид, что просматривает, поскольку сама при необходимости была не прочь разыграть маленький спектакль. — А где можно найти Триш Эпплтон? Вы сказали, она вышла замуж за кого-то из местных?

— За полицейского из местного отделения, насколько я помню. По-моему, они переехали то ли в Айдахо, то ли в Айову. Куда-то туда. Она погибла в автомобильной аварии, как я слышала.

— Где?

— Точно не знаю. Просто слышала от кого-то.

Они побеседовали ещё с полчаса, а потом Марни заявила, что она вынуждена взять тайм-аут.

— Звонок из Гонконга. Очень важный. Судьбоносный.

По словам Марни, она осталась в хороших отношениях с женщинами из «Улья», хоть их пути и разошлись. Изредка она виделась с Диной и Гретой. Недавно на одной конференции случайно столкнулась с Хизер.

— Люди взрослеют, меняются, движутся дальше. У нас в своё время, когда в том была необходимость, был сплоченный сестринский союз.

— Что вы под этим подразумеваете? — спросила Линдси.

— Не то, что вы, возможно, подумали, детектив. Я знаю, что вам как сотруднику полиции свойственно во всем выискивать плохое, хотите вы того или нет. Это у вас в крови. Простите, но я всё-таки должна принять тот звонок.

— Судьбоносный? — Линдси мысленно закатила глаза.

— Не для меня, — отвечала Марни с невозмутимой уверенностью. — Для всего мира.

Глава 73

26 сентября 2019 г., четверг

Ферндейл, штат Вашингтон

Что она упускает?

Отделение опустело, но Линдси продолжала просматривать материалы дела. Как это часто бывало, она вновь положила перед собой фотографию, что позаимствовала у Мэри-Джо, приходившейся тётей Саре. Теперь она узнавала всех на снимке:


Дина Марлоу.

Хизер Джарред.

Грета Свенсен.

Марни Спеллман.

Калиста Салливан.


Пять улыбающихся женщин на фотографии. На заднем плане, справа, была запечатлена ещё одна. Она горбилась над какими-то коробками: судя по всему, прикрепляла ярлыки или писала адреса, по которым следовало отправить посылки.


Триш Эпплтон.


Она исчезла. Испарилась. Фантом. Ни кредитной истории. Ни номера социального страхования. Вообще никаких упоминаний, даже в архивах. Чтобы исчезнуть без следа, нужны соответствующие связи и доступ к базам данным и документам. Даже мёртвый человек — а если верить Марни, Триш погибла — оставляет после себя хоть какие-то признаки своего былого существования.

Мэри-Джо сняла трубку после первого же гудка. Да, да, конечно, заверила женщина Линдси, она посмотрит её сообщение. Линдси отсканировала фотографию, отослала её и снова позвонила Мэри-Джо.

— Это то самое фото, что вы позаимствовали, — сказала тётя Сары вместо приветствия.

— Совершенно верно. — Линдси спросила её про женщину на заднем плане. — Знаете, кто это?

В трубке послышалось нечто похоже на клокотанье.

— Мэри-Джо?

Она прокашлялась.

— Да, знаю. Это моя сестра Аннетт. Остальные — те помешанные, что разрушили её жизнь с помощью того дерьма, которое внушала всем Спеллман. Да, это она — все они — виноваты в смерти Аннетт. Они заморочили ей голову, загадили мозги своей так называемой провозглашенной реальностью.

Линдси ждала, когда Мэри-Джо выплеснет свой гнев.

— Простите за любопытство, — наконец произнесла она. — Как умерла ваша сестра?

— Якобы покончила с собой, — тихо вздохнула Мэри-Джо. — Почти двадцать лет назад. Вставила шланг в выхлопную трубу своего «фольксвагена» и оставила двигатель включенным в закрытом гараже.

Вставила шланг в выхлопную трубу. В закрытом гараже.

— Якобы покончила с собой?

— Моя сестра была сложным человеком, но депрессиями не страдала. Расстраивалась? Да. Сердилась? Часто, очень часто, по разным поводам. Но в депрессию не впадала. На неё это было не похоже. Последний раз, когда мы с ней говорили, она немного нервничала. Собиралась что-то сделать. Скорее, была полна решимости, чем подавлена.

— Расскажите о вашем последнем разговоре. Что она вам сообщила?

— По её словам, — отвечала Мэри-Джо после затяжной паузы, — на ферме Спеллман что-то произошло. Что-то нехорошее. И она в связи с этим собиралась предпринять какие-то шаги. Сказала, что должна это сделать, поскольку остальные не хотели ничего предпринимать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация