Клэр коснулась его лица.
– Это именно то, что мне – нам – нужно. Новая жизнь… Пит?
Райан ухмыльнулся.
– Паршивые тут дороги, особенно в такую погоду. Неосторожные водители часто попадают в аварии.
– Ты проделал фантастическую работу, – сказала Клэр, улыбаясь так, будто она его любимая ученица. Отошла в сторону, и Джо увидел, что Клэр взяла несколько свечей с алтаря и расставила их вокруг ведерка со льдом. Оттуда торчала бутылка шампанского, напоминая выброшенного на берег кита. Клэр нагнулась, взяла два наполненных до краев бокала и протянула один Райану.
– Ни фига себе понты, – пробормотал он. – Что мы празднуем?
Клэр подмигнула ему.
– Успех. Свободу. Новую жизнь вместе.
Райан сделал большой глоток.
– Хорошо звучит.
Клэр отпила из бокала.
– Выходит, остается только священник. Об этом ты тоже позаботился?
«О чем позаботился? – подумал Джо. – Кто эта женщина и что она сделала с моей Клэр?»
Райан, внезапно занервничав, переступил с ноги на ногу.
– Когда машина разбилась, он был внутри. Не выживет.
– Но ты удостоверился, – сказала Клэр; ее улыбка чуть угасла.
– У него кровь из башки шла, и он синел, – произнес Райан, вытирая пот со лба. – Мужик был мертв, просто тело еще не поняло.
Клэр вздохнула.
– Печальная история. Вы с Питом убили людей в общественном центре, ты убиваешь Пита и Билла Лазаруса…
Райан часто моргал, на лице его удивление. Он потянулся к горлу, сглотнул, давясь рвотой, опустился на колени.
Клэр отшвырнула свой нетронутый бокал.
– А я убиваю тебя.
* * *
Первым делом Клэр улыбается.
В ней нет тайных замыслов, нет фальши – просто чистая, сияющая улыбка. Я отчаянно пытаюсь ответить на нее. Клэр оборачивается к Питу и говорит: «Уйди». Тот надувается, но – ни слова возражений. Он расправляет плечи, резко кивает и делает, как сказано. Я понимаю, что она тут главная, что они ее боятся, почти. Я не могу сообразить, хорошо это для меня или нет.
– Здесь просто печка какая-то, – говорит Клэр Джо. – Можешь принести нам по стакану чего-нибудь холодного?
Джо ухмыляется, как старательный ученик.
– Алкоголь или что-нибудь попроще?
– В холодильнике стоит бутылка воды. Если ты ее захватишь – и три чистых стакана, если такая штука существует в этой помойке, – мы сможем начать.
Джо кивает, как рядовой, получивший приказ.
Клэр мне сразу же очень понравилась. Она была главной, но доброй, вроде как чья-то мама, мне рассказывали. Я была напугана до усрачки, а она ничего не боялась, и я наполовину убедила себя, что она – моя мама. Рядом со мной лежала мертвая девушка без половины лица – Клэр даже глазом не моргнула при виде ее, – и все же я хотела, чтобы она была моей гребаной матерью.
Клэр подмигнула мне и взяла меня за руку. Словно мы равны. Словно это мы с ней против всего мира.
– Тебя засунули в машину незнакомого мужика, привезли сюда, притащили для разноса в эту дыру посреди нигде, застрелили девушку, с которой ты только познакомилась… Я впервые встречаюсь с тобой, Дейзи-Мэй, но я полагаю, ты напугана.
Я действительно напугана и признаюсь в этом, поскольку каждый взгляд Клэр сочувствует мне, каждая улыбка говорит о тайном сестринстве в дурацком мире мужской жестокости.
– Так я и думала. Пит, Джо… Они хорошо справляются, когда нужна кувалда, но ты не станешь их звать, когда требуется скальпель. Да и какой мужчина на это годится?
Джо возвращается с запотевшей бутылкой воды и протягивает ее Клэр.
– У меня должны гореть уши?
– Они должны зажариться, дорогой, – отвечает Клэр, снова улыбаясь этой улыбкой.
– Стаканов нет, – говорит Джо. – Обслуживание на Каса-дель-Ферма не очень.
Это просто нормальный разговор нормальных взрослых, говорю я себе. Убери из уравнения застреленную девушку, и можно почти представить, что мы семья.
Клэр отпускает Джо, откручивает крышку и дает бутылку мне.
– Тебе нужнее.
Я пью залпом – и ни один напиток не бывает вкуснее.
– Похоже, тебе это требовалось.
Так и есть.
Клэр садится, складывает руки на коленях, и я копирую ее позу. Я где-то читала об этом; так завоевывается доверие.
– Пит рассказал мне о тебе пару месяцев назад, – говорит Клэр. – Смекалистая, сказал он, и хотя Пит во многом бывает не прав, он редко ошибается, когда говорит о людях. Еще он сказал, что у тебя была непростая жизнь, и я кое-что об этом знаю. Я волновалась за тебя, когда он сказал, что ты идешь свою первую трассу… – Клэр видит мое удивление и смеется. – Ты думала, я просто красотка при одном из парней, верно? Бухгалтер, в лучшем случае?
Я не знаю, что сказать, и просто киваю. Пью еще; вода стекает из уголков рта. Клэр хмурится, будто беспокоится, что она меня задела.
– Я не утверждаю, что я главная, – говорит она, – потому что это экосистема, в которую мы вписываемся. Я считаю, в этой операции слишком много машут членами, поэтому я с радостью проштамповала твое участие.
Она виновато улыбается.
– Прости, я знаю, так говорит начальство, когда отчитывает работников. Но, по правде говоря, это такой же бизнес, как любой другой. На наш товар есть спрос, и мы его удовлетворяем. Возможно, этот товар считается незаконным, но он все равно товар. Мы предоставляем услуги, и я горжусь, что наши услуги хорошего качества.
Она стоически улыбается, будто врач, сообщающий плохие новости, которые от него не зависят.
– И поэтому, Дейзи-Мэй, сегодняшние события очень неприятны. Эти наркотики были куплены и оплачены, у нас есть клиенты, которые рассчитывают на поставку. Это меня огорчает сильнее всего, что мы подводим людей.
– Я не хочу никого подводить, – говорю я. – Я хочу помочь все исправить.
– Рада слышать это, Дейзи-Мэй. Давай посмотрим, получится ли. Начнем сначала: расскажи, что случилось в поезде.
Проблема начала в его близости к концу. Я быстро пересказываю Клэр, как уснула, потом проснулась и обнаружила, что сумка с наркотиками исчезла.
– Я тебе верю, – наконец произносит она, потом оборачивается к Джо, который маячит по другую сторону дверного проема. – Я ей верю. – Поднимается, касается моей щеки.
– Значит, я могу идти? – спрашиваю я.
Клэр кивает, целует меня в лоб, потом идет к Джо, наклонившись, что-то ему шепчет, и он тоже кивает, будто знал это с самого начала.
Клэр уходит, даже не оглянувшись. Я не стою ее взгляда.