Книга Ну разве она не милашка?, страница 93. Автор книги Сьюзен Элизабет Филлипс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ну разве она не милашка?»

Cтраница 93

— Поверить не могу, что ты на такое способен.

Она оглянулась на Уинни и Райана, мысленно умоляя их сказать что-то такое, что заставит его передумать, но они казались такими же беспомощными, как она сама.

— Пожалуйста, — прошептала она. — Однажды я уже выгнала тебя из города. Не позволяй мне снова это сделать!

— Ты, дорогая моя, единственная, кто считает, что этот город для нас тесен.

Он вынул из кармана какой-то предмет и сунул ей в руку. Ключи от Френчменз-Брайд.

Колин отошел и, пожав руку Райану, обнял Уинни:

— Скажите Джи-джи, что я позвоню ей вечером. Берегите себя, мисс Дэвис.

Уинни крепко стиснула его плечи:

— И вы тоже, мистер Берн.

— Нет! — крикнула Шугар Бет, вырвавшись вперед. — Я этого не допущу, слышишь? Твоя благородная жертва не имеет смысла, потому что я тоже уезжаю, независимо ни от чего. Я серьезно, Колин. Все это совершенно ни к чему, потому что на следующей неделе я уберусь отсюда навсегда.

— И сделаешь глупость, — покачал головой Колин и, приподняв ее подбородок, коснулся губами губ. Ей хотелось большего, но когда она попыталась обнять его, он отступил. — Прощай, моя любовь.

— Колин…

Он отвернулся и пошел к машине.

— Идем, Гордон.

Гордон немедленно прискакал и прыгнул на сиденье, ее ужасный пес-предатель. Колин закрыл за ним дверцу.

Гордон оперся передними лапами на спинку сиденья и уставился на Шугар Бет.. Подошедшая Уинни взяла ее за Руку.

— Не делай этого, — прошептала Шугар Бет.

Он в последний раз взглянул на нее, открыл дверцу машины со стороны водителя. Но когда уже хотел сесть, Гордон перескочил через спинку и выпрыгнул наружу.

— Гордон! — позвал Колин, щелкнув пальцами. Пес уныло повесил голову и медленно потащился к Шугар Бет, волоча уши по траве. Она присела на корточки, сглатывая слезы.

— Иди, приятель, — всхлипнула она, гладя пса по голове. — Ты теперь его собака.

Но Гордон жалобно вздохнул и лег на траву у ее ног.

— Что же, значит, все, — сухо заключил Колин, словно ему было все равно. Словно очередная измена тоже была неизбежной. Еще минута — и он завел двигатель и стал разворачиваться.

— Нет! — отчаянно вскрикнула Шугар Бет, пытаясь броситься на капот, но Райан вовремя успел ее оттащить.

— Не нужно, Шугар Бет. Имей хоть какую-то гордость.

— Отпусти!

Слишком поздно. Колин Берн навсегда покинул последний полустанок.

Гордон завыл: похоронный, душераздирающий звук, исходивший из самой глубины собачьей души. Зубы Шугар Бет выбивали мелкую дробь. Вырвавшись, она встала на колени рядом с Гордоном, вдруг вспомнив, что собачья миска осталась в машине Колина. Где будет Колин, когда заметит это? На автозаправке? В придорожном мотеле? Сколько же потерь он перенес: любовь отца, которая должна была принадлежать ему по праву, жена, предавшая его, потому что не нашла в себе мужества жить, нерожденный ребенок, Гордон… и она.

Она подняла глаза в тот момент, когда Райан притянул к себе Уинни. Уинни прильнула к мужу, но он смотрел не на жену. На Шугар Бет. И в этих золотисто-карих глазах светилось искреннее сочувствие. Какое же большое сердце у этого человека. И какая неизменная порядочность!

В ушах что-то громко, пронзительно завизжало. Сердце глухо бухало в ребра. Шугар Бет упала в траву так тяжело, что ушибла копчик.

Господи Боже, она опять это сотворила!

— Шугар Бет?

Уинни отскочила от Райана и бросилась к сестре:

— Ты в порядке?

Она не могла дышать. Не могла пошевелиться. Почему, ну почему она снова отреклась от любви хорошего человека?

Уинни встала на колени рядом с ней и стала растирать спину.

— Все будет хорошо.

Шугар Бет положила голову ей на колени. Колин сказал, что не станет умолять, и сдержал слово, но в нем говорила не гордость, а печаль. Он оставил Парриш не потому, чтобы дать ей возможность жить здесь. Уехал, не в силах сознавать, что влюбился в женщину с трусливым сердцем. Слишком невыносима боль.

Он с самого начала был прав. Она отвергла его не из храбрости. Из страха. Прогнала, когда не смогла найти в себе мужество дать им хотя бы один шанс на совместное будущее.

Гордон лизнул ее в щеку. Шугар Бет подняла голову.

— Я боюсь, — прошептала она. Уинни сжала ее плечо.

Закатное солнце вышло из-за тучки и ударило Шугар Бет в глаза крохотным электрическим разрядом. Она вскочила, словно пробудившись к жизни.

— Сумочка! Мне нужен сотовый! Где моя сумочка?

— В магазине, — напомнила Уинни. — Сейчас принесу свой.

Но Райан уже протягивал ей сотовый:

— Ради Бога, хоть на этот раз не напортачь!

Шугар Бет с колотящимся сердцем набрала номер Колина. Она сделала огромную ошибку; мать всех ошибок и должна все исправить. Они с Колином ничего не сумеют сделать порознь.

Она плюхнулась рядом с Гордоном и стала ждать.

Звонок.

Другой.

Третий.

Включилась автоматическая запись.

— Он не отвечает.

Она нажала кнопку и снова набрала номер. Но он не брал трубку.

— Зализывает раны, — утешила Уинни. — Позже ответит. Давай я отвезу тебя в магазин. А потом переправим твои вещи во Френчменз-Брайд.

Шугар Бет вздернула подбородок:

— Я не могу переехать во Френчменз-Брайд!

Уинни ответила спокойным взглядом.

— Теперь ты вернулась навсегда. И по-другому поступить невозможно.

Глава 22

«О Господи, я бы все отдала, чтобы узнать, куда он уехал и что все это означает».

Джорджетт Хейер. «Коринфянин»

К ужину Уинни и Райан успели устроить Шугар Бет во Френчменз-Брайд. Пришлось немало потрудиться, потому что вся работа легла на их плечи, тогда как Шугар Бет бесцельно слонялась по дому и непрерывно звонила Колину, не получая ответа. И с каждым звонком ее тревога росла. Он человек жесткий. Что, если у нее была всего одна возможность, которую она так блистательно прохлопала? Может, он провел нечто вроде ритуала своеобразного экзорсизма, когда уехал, вырвав ее из своего сердца?

Она стояла на любимом месте, у двери гардеробной Колина, рассеянно наблюдая за хлопотавшей Уинни. При виде своих убогих вещичек, висевших среди дорогих костюмов и спортивных пиджаков, оставленных Колином, хотелось плакать.

— После вашего ухода я все равно перенесу вещи в каретный сарай, — всхлипнула она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация