Книга Перелом во времени, страница 46. Автор книги Джули МакЭлвен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Перелом во времени»

Cтраница 46

Леди Франсис, возможно, была младшей из трех сестер, но Кендра подозревала, что ее природная красота придала ей большую долю смелости. Ее удачный брак – с мужем, который скоро станет графом, – очевидно, увеличил ее чувство уверенности в себе.

Ее язвительный комментарий заставил леди Луизу покраснеть. Она быстро посмотрела на лорда Лудлова и поспешила уверить его:

– Леди Франсис дразнит меня, сэр.

– Ну да… – Он почти что не удостоил леди Луизу взглядом, прежде чем удалился. – Мне пора. – Он еще раз с треском поклонился, затем быстро скрылся в толпе. То есть так быстро, как это мог сделать мужчина в его преклонном возрасте.

Леди Луиза выглядела разбитой. Она яростно посмотрела на свою младшую сестру.

– Как ты могла сказать подобное, Франсис? Ты же знаешь, что его светлость очень чувствителен, когда речь заходит о приличиях!

– Успокойся, дорогая. Ты превращаешься в предводительницу макак, чего ты так сильно боишься. Мы были детьми. Ах, мистер Седвик, – промурлыкала она, когда ее зять вернулся с лимонадом. – Вы посланник божий, сэр. Клянусь, еще бы минута, и я была бы готова пить хоть из Темзы.

– Где мистер Робертс? – спросила вдруг леди Изабелла.

– Бог его знает. – Франсис пожала плечами, попивая лимонад. – Он говорил вроде бы, что собирается провести время в своем клубе. Он может позже сюда прийти. – Она сделала еще один глоток, затем передала стакан обратно своему зятю. – Теперь, полагаю, танец наконец-то закончился. Мне нужно непременно найти барона Фауста. Было приятно с вами познакомиться, леди Ребекка, мисс Донован. – Она снова собрала свой шлейф и уплыла от них так же грациозно, как подплыла.

Седвик собрал пустые стаканы и сделал знак проходившему мимо лакею, чтобы поставить их на его поднос. Вернувшись, он предложил свою руку жене.

– Я недобросовестно выполняю свой долг. Не хотите ли потанцевать, мадам?

– Спасибо, сэр. – Леди Изабелла издалека кивнула Ребекке и Кендре. – Доброго вечера.

Кендра посмотрела на оставшуюся одну среднюю сестру и почувствовала неожиданный прилив сочувствия к леди Луизе. В этой женщине было что-то отчаянное, когда она стояла там, наблюдая за вереницей мужчин и женщин, снующих по бальному залу.

Ребекка, должно быть, чувствовала то же. Она ласково улыбнулась этой женщине.

– Не расстраивайтесь из-за истории, которую сочинила ваша сестра, миледи. Лично я считаю, что дети просто должны время от времени совершать проказы, а иначе они превратятся в безвольных взрослых.

Леди Луиза ожесточилась.

– Моя сестра придумывает сказки. Я никогда не вела себя таким неподобающим для леди образом, так невоспитанно. Я… мне нужно в гостиную. Прошу меня извинить… – Она сделала быстрый книксен и поспешила прочь, не взглянув ни на Кендру, ни на Ребекку.

Кендра выдохнула, только сейчас осознав, что задерживала дыхание, и посмотрела на Ребекку взглядом, полным иронии.

– Что ж, миледи… похоже, нам обеим нужно поработать над тактичностью.

19

После поспешного ухода леди Луизы Ребекка все же выглядела сконфуженной.

– Не знаю, о чем я думала во время всего этого разговора. Когда леди Изабелла восхищалась этим идиотом Сидмутом, стало ясно, что у нее в голове не было никаких мыслей, кроме тех, что заложил в нее мистер Седвик. Меня это разозлило.

– И вы подумали, что злость пройдет, как только вы расскажете им о том, что я расследую убийство леди Довер? Что мое дедуктивное мышление выше всяких похвал? Что я специализируюсь в расследовании преступлений?

– Я так говорила?

– Да.

– Что ж, я на вас полностью полагаюсь, мисс Донован.

Кендра криво улыбнулась.

– Не удалось нам не засветиться.

– Что это вообще означает? – Ребекка озадаченно подняла брови, но так как она, очевидно, уже привыкла к странным американским выражениям, она почти сразу махнула рукой на объяснение. – Не важно. Признаюсь, я не сдержалась, мисс Донован. Грустно, что та храбрость, которую леди Изабелла и леди Луиза демонстрировали, будучи детьми, куда-то исчезла.

– У леди Франсис хватит храбрости на троих.

– Да, я заметила. Однако это ее замечание по поводу предводительницы макак, это было жестоко.

– А что это вообще?

– Старая дева, мисс Донован. Вы должны знать это выражение. Женщины, которые страдают от бесплодия или не рожают детей, в следующей жизни в качестве наказания становятся проводниками макак в ад.

– Думаю, я бы предпочла скорее это, чтобы не выходить за лорда Лудлова. Тот еще подарочек. Или есть какой-то еще лорд Лудлов? Может, помоложе лет на сто?

Губы Ребекки дернулись в усмешке.

– Тише, мисс Донован. И нет, есть только один лорд Лудлов.

– Да он старше Мафусаила. У него кости хрустели.

Ребекка засмеялась.

– Это корсет. Некоторые мужчины носят его, как принц-регент. Это приспособление помогает им… быть в форме. – Она сделала паузу. – Бедная леди Луиза. Судя по тому, что мы видели, ее усилия бесплодны. Лорд Лудлов потерял к ней интерес.

– Она должна радоваться этому.

– Правда, мисс Донован? Тому, что она не у дел, никому не нужна и осталась без внимания? Общество плохо расположено к женщинам, которым не удается найти мужа к двадцати одному году.

– У вас, кажется, все не так плохо, – улыбаясь, сказала Кендра. Она ожидала, что Ребекка с ней согласится. Она удивилась, когда та промолчала.

Потом она все же произнесла тихим голосом:

– Мне повезло, что моя семья поддерживает меня. Посмотрите на меня, мисс Донован. – Ребекка специально подняла свой подбородок, чтобы золотистый свет заиграл на ее покрытой шрамами коже. – Вы знаете, как меня называли за моей спиной? Вы думаете, какой-то мужчина захочет иметь в женах кого-то вроде меня?

Кендра не знала, что на это сказать. Ей никогда не приходило в голову, что Ребекка могла мечтать о свадьбе и материнстве. Не только из-за ее разговоров о феминистке Мэри Уолстонкрафт, а скорее из-за ее чувства уверенности в себе и довольства собой.

Но, может, она спроецировала свои собственные нетрадиционные взгляды на Ребекку. Да и, по сути, Кендра тоже никогда не исключала свадьбу и материнство для себя лично. Просто она не думала об этом часто. В западной традиции в современном мире женщины имели широкий спектр возможностей. Тебя не считали никому не нужной старой девой в двадцать шесть. Черт, да и в девяносто шесть никто тебя так бы не назвал.

– Не смотрите на меня с сочувствием, мисс Донован, – предупредила Ребекка, ее глаза при этом сузились.

Сочувствовала ли она Ребекке? Кендра всерьез задумалась над этим вопросом. И ответ удивил ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация