Книга Последнее испытание, страница 38. Автор книги Мэри Бёртон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последнее испытание»

Cтраница 38

– Это Дебби Роберсон, – сказала Беннет.

Мэйси вглядывалась в лицо женщины, пытаясь выявить признаки стресса, волнения или даже радости от неожиданной встречи. Перед тем как оказаться за границей обзора камеры, лицо Дебби изменилось.

– Можете вернуть назад?

– Конечно.

– Прокрутите на пониженной скорости. – Когда Дебби вышла из магазина, ее рассеянный взгляд вдруг на чем-то сосредоточился. Она что-то увидела. Или кого-то. – У вас есть камера, покрывающая эту зону? – Мэйси указала на верхний правый угол экрана.

– Не полностью, но третья камера снимает с другого угла. – Бобби переключился на нужную камеру, и они увидели часть синего четырехдверного «Форда Фокус». Из машины вышел мужчина, но голова у него была опущена, и рассмотреть лицо оказалось невозможным.

– Вы знаете, кто это? – вопрос адресовался Брук.

– Нет.

– А вы, Бобби? Вы видели парня?

– Нет. Я пытался проследить, чтобы подростки не вынесли половину магазина.

– Кто-то из этих школьников был в это время на парковке? – спросила Мэйси.

– Конечно. Не меньше десятка.

– Можете их назвать, Бобби?

– Во-первых, Уайатт. И братья Пайпер. Донован.

– Тайлер? С ними был Тайлер Уайатт? – уточнила Беннет.

– Да, со своей девушкой, Эми Мидоу.

Мэйси записала имена.

– Кого-нибудь еще помните?

– Нет, но поговорите с Тайлером и Эми. Они король и королева старшеклассников и всех знают.

– Кажется, Уайатт был в «команде мечты»? – спросила Мэйси.

– Это Кевин. Старший брат Тайлера.

– Старший брат? Большая разница в возрасте…

– Такое случается.

– Давно вы здесь работаете, Бобби?

– Шестнадцать лет. Магазин принадлежит моему отцу.

– Вы видели много подростков…

– Конечно.

– Помните Синди Шоу?

Он кивнул.

– Давно не слышал ее имя.

– Говорят, она дружила с Тоби.

– Не уверен, что они дружили, но иногда общались.

– Можно нам получить копии всех ваших видеозаписей? – спросила Брук. – Мы хотим еще раз всё внимательно просмотреть.

Бобби извлек из кармана флешку:

– Вот. Подумал, что вы попросите.

– Спасибо, Бобби.

Мужчина протянул флешку заместительнице шерифа, но та отдала ее агенту Кроу.

– Я вернусь, если у меня возникнут вопросы, – предупредила та.

– Конечно. Я здесь почти все время.

– Я думала, что мы приехали расспросить о Дебби, – сказала Брук, когда они вышли из магазина.

– Да, но я не могу забывать о том, что приехала сюда из-за Тоби и жертв изнасилований. Не стоит недооценивать такого парня, как Бобби, и все, что он замечает. Как нам добраться до дома Уайаттов?

– Следуйте за мной. Семья Эми Мидоу живет на соседней улице, так что у нас есть возможность убить двух зайцев.

– Показывайте дорогу.

Путь пролегал через весь город. Обогнув университет, они оказались в западной части. Чем дальше на запад, тем реже попадались дома. Затем Мэйси увидела кирпичные колонны ворот на въезде в относительно новый поселок.

Помощница шерифа остановилась перед двухэтажным кирпичным домом, отделенным от дороги небольшим участком.

Специальный агент открыла багажник и достала набор для взятия образцов ДНК. Сунула в карман запаянную стеклянную пробирку с ватным тампоном и присоединилась к Брук, стоявшей у почтового ящика. Зажглись фонари уличного освещения – начинало темнеть.

– Должно быть, это один из самых богатых районов города, – предположила Мэйси.

– Здесь живут нувориши. Старая аристократия – еще дальше на запад, у самых гор. Там можно встретить даже большие ранчо с лошадьми.

– Это дом Тайлера Уайатта?

– Да. Его старший брат Кевин тоже здесь бывает. Он адвокат; живет то в Дип-Ран, то в Вашингтоне.

– Далеко же ему ездить на работу…

– После смерти отца Кевин старается чаще бывать дома. Думает, что его присутствие важно для младшего брата.

– А мать мальчиков?

– Она всегда много путешествовала. Редко бывает дома. – Брук переступила с ноги на ногу. – Вероятно, они и семья Шоу живут здесь с самого основания города.

– Шоу и Уайатты родственники?

– Что-то вроде кузенов.

– Учитывая разницу в материальном положении, нетрудно догадаться, что они не были особенно близки.

– Семьи – да. Но Брюс с Кевином дружили, когда играли в футбол.

– А теперь?

– Не знаю.

– Вы хорошо знаете эту семью.

– Я здесь выросла. А Тайлер Уайатт – частый гость в офисе шерифа. На шестнадцатилетие ему подарили новую машину, и два дня спустя его поймали, когда он ехал со скоростью сто миль в час. Кроме того, его видели пьяным во время футбольного матча. В обоих случаях его адвокатом был брат.

– Каким был его брат в старших классах?

– Примерно таким же.

– Ну, будем надеяться, что Тайлер запомнил, что происходило субботним вечером у круглосуточного магазина.

– Он очень умен. Просто избалован, и ему скучно.

Мэйси выросла в мире, где высокооплачиваемые адвокаты не спешили на помощь. Дети из нижнего среднего класса и из бедных семей не имели возможности откупиться от тюрьмы. Почувствовав раздражение, она постаралась отбросить эмоции и нажала кнопку звонка.

В глубине дома послышался звук шагов, и через несколько секунд дверь открылась. На пороге стоял высокий мужчина в темно-сером костюме, белой рубашке с монограммой и красном галстуке с незатянутым узлом. Рано поседевшие волосы были зачесаны назад, открывая круглое лицо.

– Помощник шерифа Беннет, – сказал Кевин. – Какой сюрприз…

– Мистер Уайатт, Тайлер дома?

– Что он натворил?

– Ничего. Просто в субботу вечером он был в магазине «Лакиз», и мы думаем, что они с Эми могли что-то видеть.

– Что именно?

– Это мы и пытаемся выяснить, – сказала Мэйси. Она достала из нагрудного кармана значок и представилась. – Он может нам очень помочь.

Взявшись за рукоятку двери, Кевин посторонился и пропустил их в фойе.

– Вы можете мне объяснить, в чем дело?

– Пропала женщина, – объяснила Брук. – По записям камер видеонаблюдения мы знаем, что ваш брат и Дебби Роберсон были на парковке в одно и тоже время. Мы надеемся, что Тайлер мог что-то видеть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация