– Это Дебби Роберсон, – сказала Беннет.
Мэйси вглядывалась в лицо женщины, пытаясь выявить признаки стресса, волнения или даже радости от неожиданной встречи. Перед тем как оказаться за границей обзора камеры, лицо Дебби изменилось.
– Можете вернуть назад?
– Конечно.
– Прокрутите на пониженной скорости. – Когда Дебби вышла из магазина, ее рассеянный взгляд вдруг на чем-то сосредоточился. Она что-то увидела. Или кого-то. – У вас есть камера, покрывающая эту зону? – Мэйси указала на верхний правый угол экрана.
– Не полностью, но третья камера снимает с другого угла. – Бобби переключился на нужную камеру, и они увидели часть синего четырехдверного «Форда Фокус». Из машины вышел мужчина, но голова у него была опущена, и рассмотреть лицо оказалось невозможным.
– Вы знаете, кто это? – вопрос адресовался Брук.
– Нет.
– А вы, Бобби? Вы видели парня?
– Нет. Я пытался проследить, чтобы подростки не вынесли половину магазина.
– Кто-то из этих школьников был в это время на парковке? – спросила Мэйси.
– Конечно. Не меньше десятка.
– Можете их назвать, Бобби?
– Во-первых, Уайатт. И братья Пайпер. Донован.
– Тайлер? С ними был Тайлер Уайатт? – уточнила Беннет.
– Да, со своей девушкой, Эми Мидоу.
Мэйси записала имена.
– Кого-нибудь еще помните?
– Нет, но поговорите с Тайлером и Эми. Они король и королева старшеклассников и всех знают.
– Кажется, Уайатт был в «команде мечты»? – спросила Мэйси.
– Это Кевин. Старший брат Тайлера.
– Старший брат? Большая разница в возрасте…
– Такое случается.
– Давно вы здесь работаете, Бобби?
– Шестнадцать лет. Магазин принадлежит моему отцу.
– Вы видели много подростков…
– Конечно.
– Помните Синди Шоу?
Он кивнул.
– Давно не слышал ее имя.
– Говорят, она дружила с Тоби.
– Не уверен, что они дружили, но иногда общались.
– Можно нам получить копии всех ваших видеозаписей? – спросила Брук. – Мы хотим еще раз всё внимательно просмотреть.
Бобби извлек из кармана флешку:
– Вот. Подумал, что вы попросите.
– Спасибо, Бобби.
Мужчина протянул флешку заместительнице шерифа, но та отдала ее агенту Кроу.
– Я вернусь, если у меня возникнут вопросы, – предупредила та.
– Конечно. Я здесь почти все время.
– Я думала, что мы приехали расспросить о Дебби, – сказала Брук, когда они вышли из магазина.
– Да, но я не могу забывать о том, что приехала сюда из-за Тоби и жертв изнасилований. Не стоит недооценивать такого парня, как Бобби, и все, что он замечает. Как нам добраться до дома Уайаттов?
– Следуйте за мной. Семья Эми Мидоу живет на соседней улице, так что у нас есть возможность убить двух зайцев.
– Показывайте дорогу.
Путь пролегал через весь город. Обогнув университет, они оказались в западной части. Чем дальше на запад, тем реже попадались дома. Затем Мэйси увидела кирпичные колонны ворот на въезде в относительно новый поселок.
Помощница шерифа остановилась перед двухэтажным кирпичным домом, отделенным от дороги небольшим участком.
Специальный агент открыла багажник и достала набор для взятия образцов ДНК. Сунула в карман запаянную стеклянную пробирку с ватным тампоном и присоединилась к Брук, стоявшей у почтового ящика. Зажглись фонари уличного освещения – начинало темнеть.
– Должно быть, это один из самых богатых районов города, – предположила Мэйси.
– Здесь живут нувориши. Старая аристократия – еще дальше на запад, у самых гор. Там можно встретить даже большие ранчо с лошадьми.
– Это дом Тайлера Уайатта?
– Да. Его старший брат Кевин тоже здесь бывает. Он адвокат; живет то в Дип-Ран, то в Вашингтоне.
– Далеко же ему ездить на работу…
– После смерти отца Кевин старается чаще бывать дома. Думает, что его присутствие важно для младшего брата.
– А мать мальчиков?
– Она всегда много путешествовала. Редко бывает дома. – Брук переступила с ноги на ногу. – Вероятно, они и семья Шоу живут здесь с самого основания города.
– Шоу и Уайатты родственники?
– Что-то вроде кузенов.
– Учитывая разницу в материальном положении, нетрудно догадаться, что они не были особенно близки.
– Семьи – да. Но Брюс с Кевином дружили, когда играли в футбол.
– А теперь?
– Не знаю.
– Вы хорошо знаете эту семью.
– Я здесь выросла. А Тайлер Уайатт – частый гость в офисе шерифа. На шестнадцатилетие ему подарили новую машину, и два дня спустя его поймали, когда он ехал со скоростью сто миль в час. Кроме того, его видели пьяным во время футбольного матча. В обоих случаях его адвокатом был брат.
– Каким был его брат в старших классах?
– Примерно таким же.
– Ну, будем надеяться, что Тайлер запомнил, что происходило субботним вечером у круглосуточного магазина.
– Он очень умен. Просто избалован, и ему скучно.
Мэйси выросла в мире, где высокооплачиваемые адвокаты не спешили на помощь. Дети из нижнего среднего класса и из бедных семей не имели возможности откупиться от тюрьмы. Почувствовав раздражение, она постаралась отбросить эмоции и нажала кнопку звонка.
В глубине дома послышался звук шагов, и через несколько секунд дверь открылась. На пороге стоял высокий мужчина в темно-сером костюме, белой рубашке с монограммой и красном галстуке с незатянутым узлом. Рано поседевшие волосы были зачесаны назад, открывая круглое лицо.
– Помощник шерифа Беннет, – сказал Кевин. – Какой сюрприз…
– Мистер Уайатт, Тайлер дома?
– Что он натворил?
– Ничего. Просто в субботу вечером он был в магазине «Лакиз», и мы думаем, что они с Эми могли что-то видеть.
– Что именно?
– Это мы и пытаемся выяснить, – сказала Мэйси. Она достала из нагрудного кармана значок и представилась. – Он может нам очень помочь.
Взявшись за рукоятку двери, Кевин посторонился и пропустил их в фойе.
– Вы можете мне объяснить, в чем дело?
– Пропала женщина, – объяснила Брук. – По записям камер видеонаблюдения мы знаем, что ваш брат и Дебби Роберсон были на парковке в одно и тоже время. Мы надеемся, что Тайлер мог что-то видеть.