Книга Последнее испытание, страница 56. Автор книги Мэри Бёртон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последнее испытание»

Cтраница 56

Отлично. До встречи.


Около часа дня приехала «Скорая», чтобы отвезти тело в лабораторию Роанока. Хэнк Грин вышел из машины, оставшиеся репортеры надели свои жилеты с надписью «Пресса», операторы проверили оборудование и включили софиты, чтобы снять, как санитары укладывают тело в мешок, поднимают на каталку и отвозят с обочины холодной, пустой дороги к ожидавшему их микроавтобусу.

Беннет подошла к Мэйси.

– Шериф попросил меня поехать вместе со «Скорой» в лабораторию. Учитывая, какое к нам привлечено внимание, он хочет, чтобы я лично за всем проследила. Скорее всего, вскрытие произведут завтра во второй половине дня.

– Понятно. Когда вернетесь в город, попробуйте еще раз поговорить с Брюсом Шоу. Нужно расспросить его о Бет Уотсон и взять образец ДНК.

– Я могу сделать и то, и другое.

– Хорошо. Поговорим, когда вернетесь в участок.

Микроавтобус «Скорой» и Брук уехали, за ними потянулись остальные, и на узкой дороге, ведущей к шоссе, образовалась вереница автомобилей.

Кроу подошла к машине Невады. Каждый шаг отдавался болью в ноге, и ей не терпелось добраться до флакона с ибупрофеном.

Пришло еще одно текстовое сообщение от Спенсер.


Мы закончили.


«Еду», – ответила она и повернулась к Неваде:

– Агент Спенсер и Эллис закончили. Я хочу поговорить с ними обеими, пока портрет еще свеж у них в памяти.

– Поехали.

Всю дорогу до полицейского участка они молчали. Майкл объехал вокруг здания, и они вошли через заднюю дверь.

– Давай сначала я. Ты ее двоюродный брат и переживаешь за нее.

На его лице отразилась смесь раздражения и благодарности.

– Будь с ней помягче.

– Конечно.

Заскочив на секунду в комнату отдыха, Мэйси проглотила две таблетки ибупрофена и запила водой. Потом постучала в дверь нужного помещения.

– Войдите, – откликнулась Спенсер.

Мэйси открыла дверь и увидела Эллис, сжимавшую в кулаке несколько бумажных салфеток. Лицо у нее было бледным, а глаза – покрасневшими.

– Как вы?

– Все в порядке, – Эллис неуверенно улыбнулась. – Почему-то разволновалась. Такого со мной не было уже много лет – но тут увидела рисунок и не сдержала эмоций…

– Это хорошо. – По крайней мере, ей так говорили.

– Катарсис, – Эллис кивнула.

Мэйси повернулась к высокой стройной женщине, добавлявшей последние штрихи к портрету. Зои Спенсер еще не исполнилось тридцати. Она поступила на службу в ФБР после аспирантуры и считалась не только одним из лучших художников-криминалистов, но и ведущим специалистом в области подделок произведений искусства. Сегодня на ней были простые облегающие брюки черного цвета, серый свитер с треугольным вырезом и шелковый шарф; рыжие волосы собраны на затылке в тугой пучок. Безупречная кожа не требовала косметики – только тушь и губная помада.

– Агент Кроу. Рада снова вас видеть.

Их пути пересекались в прошлом году, и Мэйси была высокого мнения о Спенсер.

– Спасибо, что приехали.

– Благодарите агента Рамси. Это он одобрил мою командировку. Сказал, что это дело имеет наивысший приоритет.

– Что получилось с портретом?

Спенсер перевела взгляд на Эллис, и ее суровое лицо смягчилось.

– Мисс Картер молодец. У нее прекрасная память.

– Там особенно нечего было вспоминать, – возразила Эллис. – Я видела его только в маске.

Спенсер повернула рисунок к Мэйси. Карандашный набросок, чрезвычайно подробный, давал представление о нападавшем: продолговатое худое лицо, мощная шея, живые синие глаза, пронзительный взгляд. Полные губы, подбородок скорее заостренный, чем квадратный.

– Сходство неполное. Но это только начало.

– Просто не верится, что я так много помню, – Эллис удивленно покачала головой.

– Я уже говорила, что у вас острый ум. Окончательный вариант готов, и его можно передать в СМИ, когда вы посчитаете нужным.

Мэйси вглядывалась в глаза, смотревшие на нее с листа бумаги. Дверь открылась, и вошел Невада. Он бросил взгляд на сестру, и лицо его помрачнело.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Все хорошо, Майк, – уверенно сказала Эллис.

– Как я только что сказала агенту Кроу, она молодец, – подала голос Спенсер.

Невада выдохнул, и Мэйси почувствовала, что он пытается подавить едва сдерживаемый гнев.

– Спасибо, агент Спенсер.

– Не за что. – Она повернулась, налила чашку кофе и протянула Эллис, после чего налила кофе себе.

– Эллис вспомнила, что от нападавшего исходил слабый запах пота.

– Как будто он только что с тренировки или занимался физическим трудом. – Эллис сжала салфетки в кулаке. – И один из передних зубов был немного сколот. Непонятно, почему я не вспомнила это раньше. Но когда увидела эти глаза, в голове словно открылся шлюз.

– Еще вы вспомнили, что он кое-что вам сказал.

– Он сказал: «Ты меня никогда не забудешь». Ублюдок был прав.

– Вы не должны зависеть от воспоминаний. Сосредоточьтесь на том, что происходит здесь и сейчас.

Эллис отхлебнула кофе и поставила чашку на стол.

– Кстати, об этом… Мы с коллегами встречаемся в городе. Пойдем в ближайший бар. – Она протянула руку Спенсер. – Спасибо за кофе, но в данный момент мне требуется что-то покрепче.

– Я вас понимаю. Еще раз – вы молодец.

Эллис взяла свой рюкзак, обняла брата и вышла, а Спенсер принялась укладывать в чемоданчик карандаши, ластики и блокнот.

– Теперь мне нужно в аэропорт, чтобы успеть на рейс в Нэшвилл.

– А там что? – спросил Невада.

– Расследование. – Она пристально посмотрела на него. – Я по-прежнему не представляю вас здесь, специальный агент Невада.

– Я шериф, и это мой дом. Я здесь вырос.

Мэйси не могла упрекнуть его в том, что он вернулся домой. У нее самой квартира была в миле от дома, где она в детстве жила с родителями. Когда мозгоправ, которого ее обязали посещать после травмы, спросил, почему она вернулась сюда, Мэйси не смогла назвать причину. Просто это было правильно.

– Мой дом там, где стоит мой мольберт, причем желательно как можно дальше от того места, где я выросла. – Спенсер захлопнула чемоданчик и допила кофе. – Думаю, рисунок поможет. Жаль, что не получилось связаться с мисс Кеннеди, но мне нужно ехать. Если буду нужна еще, освобожусь через несколько дней.

Она вышла, и стук ее каблуков эхом разнесся по коридору.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация