Книга Последнее испытание, страница 66. Автор книги Мэри Бёртон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последнее испытание»

Cтраница 66

– Значит, вы должны знать Дебби Роберсон и Бет Уотсон, – сказала Мэйси.

– Конечно. Это ужасно – то, что случилось с Бет…

– Кто вызвал вас на работу? – спросила Мэйси.

– Доктор Шоу.

Мэйси с Невадой переглянулись, но в присутствии мальчика предпочли ничего не говорить.

– Мэтт, что тебе говорила мама? – спросил Невада.

– Сказала, что утром отвезет меня в школу. – Он посмотрел на бабушку, потом опустил взгляд. – Ей не понравилось, что бабушки нет.

Сандра покачала головой:

– Прости, дружок.

– Что было потом? – осторожно поинтересовалась Мэйси.

– Мама поднялась наверх, поцеловала меня и пожелала спокойной ночи. – Он покачал головой. – Я плохо помню. Совсем засыпал.

Все умолкли, обдумывая сложившуюся ситуацию.

– А что, если на нее кто-то напал? – спросил Мэтт.

– Никто не посмеет тронуть твою маму, – сказала Сандра.

Невада заметил сбитые костяшки пальцев Мэтта.

– Твоя мама – опытная полицейская. А что у тебя с руками?

Подросток сунул руки в карманы.

– Подрался.

– С кем?

– С Тайлером Уайаттом. Он говорил гадости о маме.

Невада положил ладонь на плечо мальчика:

– Какие гадости?

Мэтт густо покраснел:

– Что она потеряла невинность в амбаре Уайаттов.

– Откуда ему об этом известно?

– Наверное, брат рассказал. Точно не знаю. – Мэтт посмотрел в глаза шерифу. – Я думал, он и остальные парни пригласили меня в амбар потому, что я им нравлюсь. Но они просто хотели поиздеваться надо мной.

– Ты довольно легко отделался… А Тайлер?

– Не знаю. Но я пару раз здорово им врезал – перед тем как они сбежали… Вы меня арестуете?

Майкл похлопал его по плечу:

– Нет, конечно. Мне нужно поговорить с твоей бабушкой. Подожди нас несколько минут, ладно?

– Конечно. Как скажете.

Невада и Мэйси вместе с Сандрой вышли в гостиную.

– Что вы можете нам рассказать о докторе Шоу?

– Он всегда был добр ко мне. Пациенты его любят.

– Какие у него отношения с персоналом? – спросила Мэйси.

– Отличные. Он много сделал для дома престарелых. Благодаря ему мы расширились.

– Крыло, названное в честь Адель Дженнер Уайатт?

– Да, оснащено по последнему слову техники. Великолепное.

– Полагаю, на деньги Кевина Уайатта?

– Да. Он был одним из главных спонсоров с тех пор, как у нас поселилась его бабушка.

– Вы видели доктора Шоу с Бет Уотсон?

– Не чаще, чем с остальными.

– Он не проявлял особого интереса к ней или какой-либо другой женщине?

– Я не замечала. Предполагаете, доктор Шоу способен обидеть женщину?

– Я ничего не предполагаю, – ответила Мэйси.

Невада набрал номер Брюса, но вызов переключился на голосовую почту. Шериф назвал себя, продиктовал свой номер и попросил перезвонить.

– Сандра, у вас с Мэттом есть где переночевать?

– Я не хочу никуда уходить. Что, если Брук вернется?

– Я оставлю здесь полицейского. Мне нужно знать, что вы с Мэттом в безопасности.

– Мы можем пойти к мистеру Грину. – Она виновато посмотрела на Неваду. – Он всегда заботился о нас – о Брук, Мэтте и обо мне.

– Отличная идея, – одобрил Майкл. – Мистер Грин будет первым, кому я позвоню, когда найду Брук.

В дверях появился Мэтт.

– Я не хочу никуда уезжать.

– Мы быстрее найдем твою маму, если не будем беспокоиться о тебе, – сказала Мэйси.

– Собери вещи, Мэтт, – приказал Невада. – Салливан отвезет тебя и бабушку.

Когда мальчик исчез в глубине дома, он снова повернулся к Сандре:

– На участке есть камеры наблюдения?

– Мы собирались их установить, но все тянули… Это довольно дорого.

– Кто-нибудь угрожал вашей дочери? – спросила Мэйси.

– Приставал тут один парень, пару недель назад… Звонил несколько раз, но она вешала трубку.

– Кто это был?

– Брук отмахивалась, говорила, что это реклама. Но я ей не поверила. А когда я стала настаивать, она отказалась отвечать.

– Номер у вас есть? – спросил Невада.

– Наверное, остался в ее сотовом.

Невада открыл список недавних звонков. Больше сотни. Потом проверил текстовые сообщения. Одно было от Стюарта.

– Ваша дочь общалась со СМИ?

Сара кивнула:

– Прошлым летом. Она так разозлилась из-за тех анализов ДНК… Мистер Грин не хотел ничего слушать, сколько она его ни уговаривала.

– И тогда она обратилась в СМИ.

– Но с тех пор она им ничего не говорила. Просто хотела, чтобы те образцы отправили на анализ.

– Вашу дочь изнасиловали, когда она училась в старших классах школы? – спросила Мэйси.

Невада удивленно посмотрел на нее. Вопрос поразил его. За все время их совместной работы Беннет ни разу не говорила, что подверглась насилию.

– Зачем вам это знать?

– Вы не ответили на мой вопрос, – сказала Кроу. И прибавила, уже мягче: – Я на стороне Брук. И пытаюсь ей помочь.

Лицо Сандры стало печальным.

– Да.

– И она забеременела?

– Да. Но долго скрывала это от меня. Когда все выяснилось, она была уже на шестом месяце.

Невада прикинул сроки. Может, биологический отец Мэтта – тот самый насильник, которого они разыскивают?

– Она знает, кто на нее напал?

– Нет. По большей части она была в бессознательном состоянии.

Майкл злился на себя за то, что не обратил внимания на детали, которые заметила Мэйси. И на Брук, которая не была с ним откровенна.

Мэтт вышел из дома с рюкзаком на плече. К нему подошел Салливан. Однако Мэйси спросила напарника:

– Не возражаешь, если я их отвезу?

Он пристально посмотрел на нее, потом протянул ключи:

– Нисколько.

– Мэтт, я агент Кроу. – Мэйси улыбнулась мальчику. – Отвезу вас с бабушкой к мистеру Грину.

Крепко сжимая лямку рюкзака, он подошел к ней. Невада похлопал его по спине и сказал, что все будет хорошо. Сандра взяла сумочку и вместе с внуком села в машину Невады.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация