Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1, страница 115. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»

Cтраница 115

Хонён. Да!

Хонён, радостно ответив, берет сложенную записку.

S #41. ДОМ ПРИДВОРНОГО ЛЕКАРЯ (ДЕНЬ)

Лекарь раскрывает записку и читает; кадры лица Соён появляются на фоне содержания записки.

Соён (Е). Посоветуйте душистые лечебные травы, которые полезны для кожи. Если не справитесь с этим поручением – я дам вам другую должность.

Лекарь. Другую должность?

Разносчики. Может, на обратной стороне что-нибудь написано?

Лекарь переворачивает листок, и лицо Соён возвращается. Она ковыряется в ушах, дерзко оглядываясь по сторонам.

Соён (Е). Мне не хватает евнухов, которые помогли бы мне с отбором наложниц.

Лекарь (с плаксивым выражением лица). Ну почему она так хочет сделать меня евнухом?..

S #42. БИБЛИОТЕКА (ДЕНЬ)

Палач, притаившись, вдыхает лекарство, как вдруг слышит чье-то присутствие: на склад входит Чхольчон.

Палач прячется глубже между рядами книг. С этого ракурса ему видно только спину Чхольчона.

Чхольчон. В какой стороне книги про королевские банкеты?

Главный евнух. Вам сюда.

Палач внимательно наблюдает за передвижениями Чхольчона, но не может увидеть его лица, потому что оно скрыто за книжными полками.

Чхольчон (смотря на книги). Мне хочется посмотреть книгу ритуалов Ёнджо.

Главный евнух. Это… (Произносит, оглядывая книги.)

В открытый склад входит женщина. Палач интересно узнать, кто это. Он напряженно высматривает. Чхольчон поворачивается и видит королеву Чо.

Королева Чо. Я искала вас в павильоне Сончжончжон, но мне сказали, что вы направились сюда.

Чхольчон. Чем обязан вашему визиту?

Королева Чо. Мне показалось, я слишком отдалилась от вас. Хотела с вами поговорить.

Чхольчон напрягается, потому что не понимает ее намерений. Королева Чо, как обычно, добродушно улыбается.

Палач наблюдает за двумя, но лицо Чхольчона ему до сих пор не видно.

S #43. ПАВИЛЬОН СОНЧЖОНЧЖОН (ДЕНЬ)

Кадры руки Чхольчона, разливающей чай.

Чхольчон. Выпейте. (Предлагает чай.)

Королева Чо (делая глоток). Вкус более глубокий, потому что его заварили лично вы.

Чхольчон улыбается.

Королева Чо. Смотрю на вас и вспоминаю прошлого короля. Поэтому-то мне и было трудно находиться рядом с вами.

Чхольчон. Мне жаль, что я не понял ваши чувства раньше.

Королева Чо. Думала, хорошо знаю покойного короля. Но он… Мой сын превзошел мои ожидания. Видя, сколько усилий он предпринял против ансонских Кимов для установления легитимной власти…

Чхольчон. …

Королева Чо. Мне очень жаль, что я не смогла убедить свой род поддержать волю покойного короля.

Чхольчон. Не вините себя. Уверен, покойному королю этого бы не хотелось.

Королева Чо. Быть может, я смогу исправить свои ошибки перед покойным королем благодаря вам?

Чхольчон.!

S #44. ТРОПИНКА В СОСНОВОМ ЛЕСУ (ДЕНЬ)

Хвачжин совсем одна ждет, словно каменная статуя. Она понимает, что Чхольчон уже не придет, и опускает голову.

S #45. ПАВИЛЬОН СОНЧЖОНЧЖОН (ДЕНЬ)

Чхольчон спокоен и скрывает свои эмоции.

Чхольчон. Мне многого не хватает по сравнению с покойным королем.

Королева Чо. Разве? Если вы разделяете его желания, прошу, позвольте мне помочь вам. Больше я не совершу прежних ошибок.

Чхольчон. Я учту это.

Королева Чо. Как написано в книгах династии Мин, первая чашка чая полна свежести, а вторая – сладка и чиста. Позволите мне выпить еще одну чашку и после этого отправиться в путь?

Чхольчон. Конечно.

Двое людей наслаждаются чаем, скрывая свое напряжение.

S #46. КАНЦЕЛЯРИЯ УПРАВЛЕНИЯ ДВОРЦОВОЙ ГВАРДИЕЙ (ДЕНЬ)

Начальник охраны Хон лежит на стуле с закрытыми глазами, закинув ноги на стол; в кабинет заходит принц Ёнпхён.

Принц Ёнпхён. Начальник Хон, у тебя есть дела.

Начальник охраны Хон (приоткрыв глаза, смотрит, кто там). Я занят.

Принц Ёнпхён. Не похоже на то.

Начальник охраны Хон. Моя голова очень занята. Зачем Палач прятался за маской? Он ожидал, что наткнется на короля? Такую необычную маску легко запомнить, но он все равно надел ее? Он постоянно был в ней или надел, только войдя в здание?

Принц Ёнпхён. Значит, тебе так и не удалось выяснить, откуда эта маска.

Начальник охраны Хон (тут же сев прямо, говорит без утайки). Да.

Принц Ёнпхён. Вместо этого ты придумываешь оправдания.

Начальник охраны Хон. Я обошел всех столяров в столице, но никто такую не делал. А что, если он сделал ее сам?

Принц Ёнпхён. Не факт, что она была сделана в столице.

Начальник охраны Хон. Я до ужаса занят, но, если нужно обойти всех столяров в стране… (Бормочет.)

Принц Ёнпхён (игнорируя его). Нужно тщательно изучить семьи, которые пользуются своим высоким статусом. Насколько ты хорош в этом?

Начальник охраны Хон. В этом я специалист.

Кадры самоуверенного лица начальника охраны Хона.

S #47. КОРОЛЕВСКАЯ КУХНЯ (ДЕНЬ)

На фоне кадров рук, перемешивающих заправку, слышен голос Соён.

Соён. Соусы и заправка – основа западных блюд. В особенности заправки: они цветок западной кухни. Попробуй.

Соён передает венчик Манбоку, и он начинает перемешивать сам.

Манбок. С этим я даже из бобов смогу воссоздать молочный вкус…

Соён (делая вид, что неинтересно). Так почему ты одинок?

Манбок. Я был так занят работой, что упустил брачный возраст.

Соён. А что насчет родителей и родственников?

Манбок. В год Желтой свиньи начались гонения на католиков, и тогда-то я остался один. И зачем они поверили во все это… Именно поэтому я и не верю ни во что.

Соён. Гонения 1839 года… Должно быть, тебе одиноко.

Манбок. Ну, не с одним мной такое случилось. Самое ужасное – отмечать праздники одному. Из хорошего – все умерли в один день, так что поминальный день у меня раз в год. (Тоскливо улыбается.)

Хонён и придворная дама Чхве в углу поддерживают огонь в печи.

Придворная дама Чхве слушает Манбока и влюбляется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация