Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1, страница 116. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»

Cтраница 116

Соён. Да что же такое со всеми? Откуда все узнали, что я слаба перед историями с привкусом соли?

Манбок. Соли?

Соён. Еда соленая. Когда повар грустит, еда становится соленой и есть ее нельзя.

Манбок. Знаю. Поэтому-то оставляю и грусть, и счастье, и вообще все эмоции за порогом кухни.

Соён. И постоянно злишься.

Манбок. Это потому, что вы каждый раз меня огорчаете.

Соён. Лучше бы себя винил в нехватке навыков.

Манбок. Только глянь. Даже сейчас…

Соён. Только глянь? Неформально со мной разговариваешь?

Манбок. Только посмотрите.

Соён. Так еще хуже! Нужно было просто разрешить казнить тебя!

В итоге Соён и Манбок снова ругаются.

S #48. ПАВИЛЬОН ТХОНМЕНЧЖОН (ДЕНЬ)

Кадры перекошенного лица королевы Сунвон.

Королева Сунвон. Я же вроде только недавно ела.

На столе перед ней стоит накрытый горшочек с едой. Она открывает крышку – внутри лежит тканевая маска, пропитанная лечебными травами.

Королева Сунвон. Что это?

Поверх маски всплывает лицо Соён.

Соён (Е). Не ешьте это, а нанесите на кожу.

S #49. РЯДОМ С КОРОЛЕВСКОЙ КУХНЕЙ (ДЕНЬ)

Радостная Соён развалилась на лежаке.

Соён. Так я и стану незаменимой. От корейской еды до корейской косметики.

Смотрит на красный перец и тыквы, сушащиеся под солнцем.

Соён. Хорошая погода для сушки семян!

В этот момент Соён замечает вдали идущего к ней Бёнина и садится, принимая изящную позу.

Бёнин. Ваше Величество…

Соён (изящным тоном). Вчера вас совсем не было видно. Страдали от похмелья?

Соён и Чхольчон целуются в засос.

Бёнина в настоящем передергивает от воспоминаний.

Бёнин. Прошу прощения за то, что покинул свой пост. Мне нужно кое-что у вас спросить.

Соён.?

S #50. ПАВИЛЬОН ТЭЧЖОЧЖОН (ДЕНЬ)

Двое сидят рядом.

Бёнин. Вы помните, что произошло до того, как вы упали в обморок? Может быть, что-то странное или подозрительное?

Соён. Что именно подозрительное?

Бёнин. Кто-нибудь, например.

Соён (вернувшись к своему тону, шепчет). Ну, если честно, думаю, с моим самочувствием связан другой мир…

Бёнин. Под «другим миром» вы подразумеваете другой род?

Соён (растерянно). Нет-нет. (Снова изящным тоном.) Как бы то ни было, все случилось по естественным причинам.

Бёнин. Возможно, это шокирует вас, но я в любом случае должен сказать. Я подозреваю Его Величество в случившемся. Согласно моему расследованию, человек, который пытался причинить вам вред около дома кисэн, был послан со стороны Его Величества.

Соён прикрывает рот от удивления.

Бёнин. Должно быть, вы глубоко шокированы.

Соён. А как вы это узнали? Об этом было известно только мне.

Бёнин. Вы уже знали?

Соён. Ну… нас связывает много всего. И кое-что мы договорились не вспоминать.

Бёнин (разозлившись). И вы так себя вели, зная всю правду?! Ваша любовь к королю не изменится, что бы король ни сделал?!

Соён. Что? Любовь? З-зачем говоришь такие мерзости? Чтобы спокойно жить здесь, мне нужно было сдружиться с королем. Я не хочу умирать, вот мы и сблизились.

Бёнин (растерян и чувствует боль). Тогда почему…

Соён. Я и так уже не понимаю, кто я есть. К чему все эти разговоры о любви? Интересно, как там проходит подготовка к отбору наложниц? (Резко вскакивает.) Придворная дама Чхве!

Соён под предлогом важных дел оставляет Бёнина одного. Он огорчен и разозлен.

S #51. ПАВИЛЬОН СОНЧЖОНЧЖОН (ДЕНЬ)

Королева Чо перед выходом из павильона кланяется Чхольчону в знак прощания.

Королева Чо. Нечасто мы проводим время вот так. Была рада узнать вас получше.

Чхольчон. Для меня тоже большая честь.

Королева Чо. Хорошо отдохните.

Королева Чо отворачивается. На ее лице появляется ухмылка.

В голове Чхольчона рой мыслей, но он вспоминает про письмо и достает его.

S #52. ТРОПИНКА В СОСНОВОМ ЛЕСУ (НА ЗАКАТЕ)

Чхольчон в спешке прибегает на место. Никого нет: Хвачжин уже ушла.

На лице Чхольчона – вина.

S #53. ДОМ КИСЭН (НА ЗАКАТЕ)

Бёнин пьет в одиночку.

Бёнин. Все ради семьи…

Бёнин полон непонимания и гнева.

S #54. ДВОРЕЦ ХВАЧЖИН (НА ЗАКАТЕ)

Придворная дама Ко расчесывает волосы Хвачжин.

Главный евнух (Off). Его Величество прибыл!

Расслабленное лицо Хвачжин.

Чхольчон заходит, и Хвачжин взглядом просит придворную даму Ко выйти.

Они остаются одни.

Чхольчон. Простите. Вам долго пришлось ждать меня?

Хвачжин. Не думала, что вы придете, поэтому не ждала слишком долго.

Чхольчон. Я слишком поздно прочел письмо…

Хвачжин. Вы ведь были заняты. У вас даже времени прочитать не было.

Чхольчон. По правде говоря, королева Чо приходила поговорить со мной.

Хвачжин. О чем вы говорили?

Чхольчон (сомневается, говорить ли ему). Просто легкая беседа.

Хвачжин. У вас все больше и больше секретов, о которых я не должна знать. Тогда о чем вы говорили с Ее Величеством? Сегодня у озера.

Чхольчон. Ох… Вы видели?

Хвачжин (напряжена как струна). А не должна была?

Чхольчон. Я не об этом. Мы говорили про отбор наложниц.

Хвачжин. Наложниц… (Сжимает губы.) Вы же отказались?

Чхольчон. Нам нужно отвлечь внимание Кимов. Если мы создадим для них нового врага, их хватка за трон ослабится.

Хвачжин. Значит, вы согласились?

Чхольчон. Так и есть.

Хвачжин. Это план Ее Величества!

Чхольчон (удивленно). Наложница…

Хвачжин. Почему вы зовете меня наложницей? Почему вы больше не называете меня по имени?

Чхольчон. …

Хвачжин. Вы говорили, что только я могу обрадовать или расстроить вас. Но теперь ваши чувства изменились?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация