Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1, страница 21. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»

Cтраница 21

Чхольчон. Будучи королем, я должен уделять внимание делам страны.

Бонхван (Е, прищуривается). Он специально это повторяет?

Соён. Сегодня я назначила главной наложницей ту девушку, как ты и хотел. Так что можешь теперь спать в своих покоях.

Чхольчон. Отлично.

Соён. Ничего не хочешь мне сказать?

Чхольчон. Это вы пришли. Наверное, вы что-то хотите сказать.

Соён. Ну раз мы наедине, то давай поговорим начистоту. Вчерашнюю ночь…

Чхольчон. …мы отлично провели вместе.

Соён. Что ж, раз ты не хочешь признаваться… (Вскакивает, собираясь уйти, но вдруг останавливается, обнимает колонну и продолжает сверлить взглядом Чхольчона.)

Чхольчон (откладывает документ). Вы меня отвлекаете!

Соён (подходит ближе). Почему бы нам не придумать какой-нибудь знак, о котором будем знать только мы, если тебе так не хочется произносить что-то вслух? (Скрещивает указательный и средний палец.)

Чхольчон. Это еще что?

Соён. Это значит «Я сейчас вру». Ну как? (Двигает бровями.) Несложно же?

Чхольчон так же скрещивает пальцы. Только Соён, обрадовавшись, открывает рот, как Чхольчон просто ударяет ее по пальцам.

Чхольчон. Король никогда не лжет.

Соён. Тьфу ты!

S #22. ПАВИЛЬОН ТЭЧЖОЧЖОН (ДЕНЬ)

Соён (ложится в нижних штанах). Ай, как же бесит! Он продолжает настаивать, что между нами что-то было. Да я так скоро поверю ему.

Хонён. Сегодня был тяжелый день? (Начинает разминать ноги Соён.)

Придворная дама Чхве заходит в комнату. В этот момент Хонён продолжает делать массаж Соён; та смеется от щекотки.

Придворная дама Чхве (делает поклон и кашляет, чтобы привлечь внимание). Ваше Величество, с сегодняшнего дня мы начинаем с вами уроки этикета.

Соён (Off). Да разве есть в этом мире кто-то благовоспитанней меня?

Придворная дама Чхве поднимает голову.

Соён гордо лежит на боку и ковыряется в носу.

Придворная дама Чхве (жестко). Это будут уроки дворцового этикета.

Соён. Не хочу, не буду!

Придворная дама Чхве. Это приказ вдовствующей королевы.

Соён перестает ковыряться.

Бонхван (Е). То проверка, то испытание. Я просто хочу вернуться назад. Но сначала придется одержать верх над вдовствующей королевой.

Соён. Возможно, вы не догадываетесь, но вообще-то я уже брала уроки по этикету в деревне Чхонхандон, когда мне было четыре года. Хотите увидеть уровень выпускника оттуда?

S #23. УРОКИ ЭТИКЕТА (ДЕНЬ) – МОНТАЖ

Придворная дама Чхве (Е). Женщина из королевской семьи должна сохранять душевное равновесие, подобно Будде.

Если Соён трясет ногой, придворная дама Чхве ударяет по ней, если горбится – бьет по плечу и пояснице.

Придворная дама Чхве проходит между зажженными свечами, выставленными в ряд по обе стороны, словно по подиуму.

Придворная дама Чхве (Е). Когда вы идете, ваши шаги должны быть легкими, чтобы пламя свечи не колыхалось.

Развернувшись, она видит, как Соён, словно бабочка, радостно пропархивает между свечами, задувая их все подолом юбки.

В комнате стоит накрытый стол с разнообразными блюдами.

Придворная дама Чхве (Е). Во время приема пищи даме нельзя слишком широко открывать рот или откусывать слишком много.

Соён запихивает котлету в рот целиком, но она оказывается слишком горячей, так что девушка пытается остудить ее, переворачивая во рту.

Она выплевывает котлету обратно в тарелку, делая вид, что все идет как надо. Придворная дама Чхве в ужасе.

Придворная дама Чхве (Е). Для женщины нет ничего лучше вышивки, чтобы успокоиться.

Соён старательно пытается продеть нитку в иголку.

Хонён. О, вышивка! Ее Величество всегда были хороши в ней!

Соён (старается изо всех сил, но укалывает палец иголкой). По-моему, это не я невоспитанная, а вы слишком уж вежливые. Мне даже вздохнуть боязно. Здесь даже хуже, чем в Чхонхандоне.

Придворная дама Чхве уже устала.

Соён. Я слишком много сил потратила на то, что мне совсем не подходит. Эх, сейчас бы сладенького.

S #24. ПАВИЛЬОН ТЭЧЖОЧЖОН (ДЕНЬ)

Соён поедает рисовые пирожки и сладости.

Соён. Так жалко все это есть. Подобной едой нужно только любоваться, а не есть ее.

Придворная дама Чхве. Мне кажется, вам и есть ее нравится.

Хонён. Вам всегда нравились эти сладости.

Соён. Хонён, и ты попробуй. А-а-а… (Собирается накормить Хонён рисовым пирожком, но внезапно ее охватывает приступ головной боли и появляется звон в ушах.) Ах!

То же самое воспоминание, которое было во время свадебной церемонии. Взгляд от первого лица. Чхольчон поворачивается и с нежностью смотрит.

Хонён, сидевшая с открытым ртом, и придворная дама Чхве, которая за ними наблюдала, пугаются.

Хонён. Что с вами, Ваше Величество?!

Кадр переходит на тонкую руку Соён, которой она сжимает ткань на груди.

Бонхван (Е). Это были воспоминания Ким Соён? Ай, сердце…

Соён из настоящего тоже хватается за сердце от боли.

Придворная дама Чхве (в ужасе). Это яд! Немедленно позвать лекаря!

Хонён. Выплюньте! Ваше Величество!

Бонхван (Е). Какая-то другая боль. Эта женщина… любит Чхольчона?

Хонён с размаху бьет Соён по затылку. Рисовый пирожок вылетает из ее рта.

Нежный взгляд Чхольчона становится ледяным. Слышно крик Соён.

Соён (Е). Вы должны полюбить меня!

Чхольчон холодно отворачивается, не произнеся ни слова.

Кадр возвращается к Соён из настоящего. Головная боль и звон в ушах стихают, и Соён втягивает в себя воздух.

Бонхван (Е). Этот взгляд… В нем не просто ненависть, а отвращение?

Придворная дама Чхве пытается оказать первую помощь; тело Соён качается то вперед, то назад.

Чхольчон (Е). Я больше люблю закуски, нежели вино.

Чхольчон (Е). Все это вино для вас, королева.

Бонхван (Е). Чхольчон с самого начала не собирался проводить со мной первую брачную ночь. Он просто пытался меня споить! Мы думали об одном и том же.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация