Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1, страница 39. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»

Cтраница 39

В этот момент Чхольчон резко приближается к Соён, целуя ее.

От удивления Соён открывает рот, и Чхольчон успевает выплюнуть в ее рот чай.

Соён (от неожиданности сглатывает). Ах ты… мерзавец… (Из-за растерянности не может подобрать слов.)

Чхольчон. Всего лишь выражение привязанности.

Соён собирается сунуть себе в рот два пальца, чтобы вызвать рвотный рефлекс.

Чхольчон видит это и хватает ее за руку.

Чхольчон. Что это вы вытворяете?

Соён. Пусти! Надо вызвать рвоту.

Чхольчон (держит ее руку). Вы хотите сказать, я только что пытался вас отравить? Зачем? По-вашему, у меня есть на это причина? (Пристально смотрит.)

Соён молча смотрит в ответ.

Чхольчон. Давайте же подождем. Если с вами ничего не произойдет, это и будет доказательством моей невиновности.

Соён. А если я не хочу?

Чхольчон вытаскивает из волос Соён шпильку, тем самым распуская пучок.

Он вкладывает шпильку в руку Соён и острым концом направляет ее на свое горло.

Чхольчон. Если бы это был яд, первым делом у вас онемел бы язык. Если это так, то смело воспользуйтесь этой шпилькой.

Соён (уверенно смотрит на него). Думаешь, я не смогу?

Чхольчон. Думаю, что сможете. Вы в этом хороши.

Соён. Вот и молодец. (Со злостью смотрит на Чхольчона.)

Бонхван (Е). Если уж умирать, то не в одиночку.

Название серии «Мужчина, который слишком много знает»

S #2. НА БЕРЕГУ ОЗЕРА (НОЧЬ)

Служанка Ли набирает воду в кадку и передает ее дальше, однако евнух Ким, который должен был ее взять, заснул.

Служанка Ли (садится на землю). Ай! Не могу больше. Хоть убейте.

S #3. ПАВИЛЬОН ТЭЧЖОЧЖОН (НОЧЬ)

Перед глазами Соён все начинает расплываться. Она чувствует сонливость.

Чхольчон. Аккуратнее. Или вы пораните меня во сне.

Соён (трясет головой). Что ты мне дал?.. Как странно…

Чхольчон. Мне кое-что интересно. Когда я приходил в ваши покои в прошлый раз, чем вы были заняты?

Соён (бормочет). Все, я ухожу. Надо убраться отсюда. Не могу же я умереть здесь вот так.

Соён поднимается и неровной походкой идет к двери.

Однако Чхольчон удерживает ее.

Чхольчон. Что вы делали в ту ночь?

Бонхван (Е). Слишком опасно… Нельзя ничего ему рассказывать.

Соён (что-то бормочет себе под нос). …пытался.

Чхольчон. Что вы сказали?

Соён. Той ночью… ты меня… (Поднимает голову и смотрит в глаза Чхольчона.) …пытался убить.

Чхольчон (Е). Она все знает!

Чхольчон. И вы все это время притворялись, что ничего не знаете? Что вы задумали?!

Соён. Я ничего не знала. А вспомнила только сейчас, когда почувствовала запах чая. Как жаль. Если бы догадалась раньше, я бы тебя уже прирезала.

Чхольчон.!

Соён. Мерзавец… Решил убить свою жену, чтобы быть с другой?! Неужели ты такой человек? Чо Хвачжин и так твоя наложница. Тебе и этого мало, раз ты решил пойти на убийство?

Чхольчон (Е). Она не знает причину?

Чхольчон. В ту ночь вы подслушали разговор. Что вы успели услышать?

Соён. …

Чхольчон. Отвечайте! Что вы услышали?

Соён (усмехается). О, так значит, есть другая причина? Хочешь сказать, что у тебя есть оправдание этому убийству? Забавно. Уже неважно, влюблен ты в другую или слышала я что-то в ту ночь. Есть только одна причина! Ты пытался убить меня, потому что я слабее!

Чхольчон.!

Соён. Ты бы даже не полез ко мне, будь я сильнее! Это все потому, что меня легко прикончить! Потому что я слабее тебя! Вот настоящая причина!

Чхольчон. …

Соён (вкладывает шпильку в руку Чхольчона и наставляет ее на свое горло). Ну же! Попробуй еще раз! Докажи, что ты можешь убивать только слабых!

Соён подталкивает Чхольчона.

Чхольчон с ненавистью смотрит на Соён, словно действительно готов ее убить. Однако резко разворачивается и уходит. Появляются перепуганные Хонён и придворная дама Чхве.

Придворная дама Чхве. Ваше Величество!

Соён. Я так зол! Как он смеет думать, что может так легко от меня избавиться?! Если бы у меня были мои прежние силы, я бы ему уже зарядил! Уф!

Соён задыхается от переполняющей ее злости.

S #4. ПАВИЛЬОН СОНЧЖОНЧЖОН (НОЧЬ)

Чхольчон сидит один в павильоне. Он замечает, что изо всех сил сжимает в руке шпильку Соён.

В павильон вбегает принц Ёнпхён и видит Чхольчона, чье лицо будто искажено от боли.

Принц Ёнпхён. Как все прошло?

Чхольчон. Я… я всегда считал себя слабым, что сражается с сильными. Поэтому думал, что моим поступкам есть оправдание.

Принц Ёнпхён.?

Чхольчон. Королева знает. Что это я пытался ее убить.

Принц Ёнпхён.!

Чхольчон. Я верил, что у меня есть достаточно причин убить королеву. И не только из-за того, что она подслушала наш разговор, но и из-за того, что она потворствовала и участвовала в тирании рода. Мне казалось правильным убить ее. Но все это лишь трусливые отговорки. Я выбрал своей мишенью слабую королеву, потому что мне не хватило духу вступить в схватку с по-настоящему сильными врагами.

Принц Ёнпхён. Ваше Величество…

Чхольчон. Чем я отличаюсь от них, если сражаюсь со слабыми?

Принц Ёнпхён. Вы должны сосредоточиться на истинной цели. Цель оправдывает средства. Род Кимов не получится победить честными путями.

Чхольчон. …

Принц Ёнпхён. Сейчас нет времени на сомнения. Уверен, они замышляют что-то ужасное.

Чхольчон. Обо всем этом знает только королева. Она и сама осознала это буквально недавно.

Принц Ёнпхён (!). Тогда вам следует сейчас же заставить ее замолчать. Это лишь вопрос времени, когда она расскажет другим.

Чхольчон. Больше я не буду прибегать к таким постыдным методам!

Принц Ёнпхён. Ваше Величество!

Чхольчон. Мы с легкостью осудили королеву лишь за то, что она является частью рода Кимов, но из того, что мы видели, можно сказать, ее действия очень непредсказуемы.

В павильоне Соён говорит, что она мужчина.

Соён (смотрит серьезно на Чхольчона). Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Все не то, чем кажется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация