Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1, страница 41. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»

Cтраница 41

Палач. Один важный человек хочет кое-что услышать от тебя.

Оволь. Я… я ничего не знаю. Что может знать какая-то служанка?

Стражник. Ты все знаешь. Кто столкнул королеву в воду?

Оволь не может ничего произнести и беззвучно плачет.

Стражник. Если ты назовешь имя, тебя пощадят.

Палач подает знак стражникам, и те затыкают кляпом рот Оволь, усаживая ее на колени.

Когда на колени кладут каменную плиту, Оволь беззвучно кричит, а ее глаза расширяются от боли.

S #12. ПАВИЛЬОН ТХОНМЕНЧЖОН (УТРО)

Капли крови падают в чашку, растворяясь в белой жидкости, и исчезают.

Придворная дама наливает немного напитка в блюдце, пробует на яд и чуть не выплевывает из-за ужасного вкуса.

Придворная дама. Прошу прощения, Ваше Величество.

Королева Сунвон. Хоть у него и отвратительный вкус, зато это эффективное средство. (Жестом показывает придворной даме уйти, после этого обращается к Ким Чжвагыну.) Вчера отец королевы принес мне чудесную вещь. Если смешать с этим каплю свежей крови животного и выпить на пустой желудок, это поможет омолодиться.

Ким Чжвагын. Ему всегда удается находить ценные вещи.

Королева Сунвон. Все благодаря тому, что он руководит ведомством королевских кухонь. Кстати, как там наш план касательно королевских покоев?

Ким Чжвагын. Есть один человек, кому можно это поручить, так что я все подготовил.

Королева Сунвон. Хорошо. Как только это закончится, одной проблемой для меня станет меньше.

Ким Чжвагын. Да. В этот раз все пройдет гладко.

S #13. ДВОР УПРАВЛЕНИЯ КОРОЛЕВСКОЙ ГВАРДИЕЙ (УТРО)

Начальник охраны Хон кого-то ждет.

Когда появляется принц Ёнпхён, начальник охраны Хон подбегает к нему и тихо говорит.

Начальник охраны Хон. Ким Бёнин пытается расследовать то нападение. Он использует для этого кусок ткани одежд Его Величества.

Принц Ёнпхён.!

S #14. ПАВИЛЬОН СОНЧЖОНЧЖОН (УТРО)

На лице Чхольчона читается беспокойство после услышанных слов от принца Ёнпхёна.

Принц Ёнпхён. Я позаботился о вашей одежде. Но теперь королева знает…

Чхольчон. Если Ким Бёнин все раскроет и придет за мной, это будет значить, что я ошибся насчет королевы.

Принц Ёнпхён. Слишком рискованно.

Чхольчон. Знаю. Однако, если мои суждения верны, никто не пострадает.

Принц Ёнпхён вздыхает.

Чхольчон. У отца королевы сегодня первый день в должности командующего королевской гвардией.

В комнату заходит главный евнух. Он удивленно и с подозрением смотрит на беседующих Чхольчона и принца Ёнпхёна.

Главный евнух. Думал, вы все еще у королевы, поэтому и пришел сюда проверить, все ли тут в порядке…

Чхольчон (раскрывает красную книгу). Я хотел поделиться кое-чем с принцем.

Принц Ёнпхён. Кхе-кхе. (Кашляет.)

Когда Чхольчон переворачивает страницу, они с принцем Ёнпхёном чуть ли не носом утыкаются в картинки.

Главный евнух (все сомнения улетучиваются). Ах, вот оно что.

S #15. ПАВИЛЬОН ТЭЧЖОЧЖОН (ДЕНЬ)

Соён сидит на столике, скрестив руки.

Бонхван (Е). Что за психопат? Думал, он просто дурак, но все это была лишь игра. Король пытается убить королеву… Если раскрою это, то окажусь в еще большей беде. Надо дождаться, пока наполнят озеро. А до тех пор придется сидеть и помалкивать.

Хонён. У вас еще не занемели руки? Вы уже давно так сидите.

Соён. Это помогает мне привести мысли в порядок.

Хонён повторяет позу Соён.

Соён. Я все никак не могла замолчать вчера – все продолжала и продолжала говорить… Что он мне подсыпал?.. Ни на секунду нельзя расслабиться, как и думала.

Бонхван (Е). Однако, если бы и правда хотел меня убить, он мог бы просто отравить меня.

Соён. Ай, ничего не понимаю. Какое мне вообще дело до этого психопата? (Встает.) Нужно сходить к озеру и проверить, сколько уже воды набралось. У тебя нет какого-нибудь хлыста? Он бы мне сейчас очень пригодился.

Придворная дама Чхве (Off). Ваше Величество! (Открывает двери.) Королева вызывает вас к себе.

Соён. Ай, только не сейчас.

Соён крайне раздражена.

S #16. ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ ТХОНМЕНЧЖОН (ДЕНЬ)

Ким Чжвагын выходит из здания, настороженно осматривается и поспешно уходит.

S #17. ГДЕ-ТО НА ТЕРРИТОРИИ ДВОРЦА (ДЕНЬ)

Появляется мужчина в одеждах евнуха. На его подбородке виднеется такой же шрам, как у палача.

Он осматривается и, немного склонившись вперед, уходит.

S #18. В ПАЛАНКИНЕ – ГДЕ-ТО НА ТЕРРИТОРИИ ДВОРЦА (ДЕНЬ)

Соён сидит внутри паланкина.

Когда паланкин проезжает мимо палача, тот кланяется.

В кадре видно его лицо.

Если не обращать внимания на шрамы, он выглядит как обычный евнух.

Соён слишком поглощена своими мыслями, чтобы думать о нем.

Откуда-то выходит Правый министр. Заметив паланкин, он останавливается, чтобы поприветствовать Соён поклоном.

Соён, увидев министра, приветствует его в ответ.

После того как паланкин проезжает мимо, Правый министр, осмотревшись, куда-то поспешно уходит.

S #19. ПЕРЕД БИБЛИОТЕКОЙ – БИБЛИОТЕКА (ДЕНЬ)

Ким Чжвагын и Правый министр неожиданно сталкиваются.

Они останавливаются и приветствуют друг друга.

В это время в библиотеку проникает палач, спрятавшись в темном месте. Он кого-то ждет.

Ким Чжвагын. Куда вы так спешите?

Правый министр. Это вы, похоже, куда-то торопитесь.

Ким Чжвагын (расслабленно улыбается). Пытаюсь разрешить слухи, касающиеся Его Величества.

Правый министр. Если нужна будет помощь, я к вашим услугам.

Ким Чжвагын. Боюсь, вы и так заняты тем, что все время присматриваете за королевой.

Правый министр (начинает злиться из-за его слов). Я делаю это, чтобы набраться сил.

Ким Чжвагын. Очень на это надеюсь.

Правый министр уходит.

Ким Чжвагын смотрит ему вслед.

S #20. ДВОРЦОВЫЙ КОЛОДЕЦ (ДЕНЬ)

Уставшие служанки и евнухи передают друг другу кадки с водой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация