Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1, страница 66. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»

Cтраница 66

Соён (смотрит на шелковый сверток в руках Хонён). Что это? Выглядит красиво.

Хонён. Король передал подарок для вас.

Соён разворачивает его – внутри «Книга перемен».

Хонён (замечает, что из книги что-то торчит). Кажется, тут что-то есть.

Соён открывает книгу и видит красивую открытку, украшенную сухими цветами. На ней надпись.

Открытка. «Давайте сделаем “нотачи”».

Хонён. Мамочки, как красиво!

Соён (захлопывает книжку). Опять со своим «нотачи». Когда я предлагала, он не хотел, а теперь что?.. Апчхи!

Хонён (трогает лоб Соён). Неужели вы заболели? Я так и знала. Это потому, что вы промокли под дождем, а потом играли в воде. Что мне с вами делать?

Соён. Хонён, я не заболела.

Хонён. А что тогда?

Соён. Моя болезнь – отчаяние. Я думала, что все проблемы решатся, как только озеро наполнится. Надежда сыграла со мной злую шутку.

Хонён (вздыхает). Вы даже обряд стали проводить, чтобы вернуть память… Я надеюсь, вы перестанете себя изнурять стараниями. Если это хорошие воспоминания, то зачем вы тогда бросились в воду? Возможно, для вашего же счастья будет лучше, если эти воспоминания вообще не вернутся…

Соён. Нет! Они должны вернуться. От них зависит моя жизнь.

Хонён. Я схожу на кухню и прикажу им сделать что-нибудь от простуды, а вы пока хорошенько отдохните.

Соён. Не могу! Я заставлю эту женщину сдаться и вернуться со всеми воспоминаниями. Обязательно это сделаю! (Решительно шмыгает носом.)

Хонён (подносит к носу Соён платок). Вот! Высморкайтесь.

Соён (забирает платок). Это еще что? Я взрослый человек, да и не кретин.

Соён высмаркивается.

S #27. ПАВИЛЬОН (ДЕНЬ)

Кто-то держит платок у носа.

Чхольчон высмаркивается в платок, который держит для него главный евнух.

Главный евнух. Кажется, у вас простуда. Скорее пойдемте внутрь.

Чхольчон. Никакая это не простуда. Это всего лишь… Апчхи! (Спокойно соглашается.) Все же простуда. Главный евнух, ты прав. Из павильона Тэчжочжон не пришел ответ?

Главный евнух. Нет.

Чхольчон. Книжка точно до нее дошла?

Главный евнух. Да, точно.

Чхольчон. Конечно, нелегко открыть запертое сердце… У меня к тебе есть еще одна просьба. Найди для меня одну ценную вещь.

Главный евнух. Ценную вещь?

Главный евнух смотрит с подозрением.

S #28. ПАВИЛЬОН ИНЧЖОНЧЖОН (ДЕНЬ)

Бёнин сидит в поклоне перед Чхольчоном, который держит в руках указ. Личный секретарь короля стоит рядом и зачитывает его.

Личный секретарь короля. Ким Бёнин назначается чиновником 1-го ранга. Ему присваивается должность главы Ыйгымбу.

Чхольчон (передает указ). Возлагаю на вас большие надежды.

Бёнин (принимает указ). Благодарю вас.

Чхольчон видит Ким Чжвагына, стоящего за спиной Бёнина, он словно подстраховывает.

Бёнин смотрит на Чхольчона.

Перед павильоном Тхонменчжон Чхольчон держит на руках потерявшую сознание Хвачжин, а Бёнин – Соён; их взгляды встречаются.

Сейчас они точно так же сверлят друг друга взглядами.

Чхольчон. Я слышал, что вы успешно сдали экзамен на чин и что из кандидатов вы самый молодой. Также я слышал, что вы хороши в боевых искусствах. Однако, думаю, всем интересно, почему вы отказались от должности в совете. Что заставило вас принять такое решение?

Бёнин. Избавить страну от беды. Я хочу внести свой вклад в избавление Чосона от кризиса, поэтому выбрал эту должность.

Ким Чжвагын и другие министры удивляются такому ответу Бёнина.

Королева Сунвон усмехается, сидя под балдахином.

Чхольчон. Кризиса? О, что ж. Вероятно, министры скрывали это от меня. Боялись, что я начну волноваться. Откуда же идет угроза в этот раз – из Цин или от пиратов с востока?

Бёнин. Угроза исходит из внутреннего двора, и она намного серьезнее внешней.

Чхольчон. Во внутреннем дворе внезапно появился кризис? Значит ли это… (Гневно смотрит.)

Бёнин с вызовом смотрит в ответ прямо в глаза Чхольчона.

Все вокруг нервничают в ожидании ответа Чхольчона, и даже королева Сунвон напрягается, обратив все внимание на короля…

Чхольчон (широко открывает рот, будто сейчас закричит). А-а-апчхи!

Чхольчон так громко чихает, что все пугаются, а в лицо Бёнина летит его слюна.

Чхольчон. Я простудился. Мудрый правитель должен заботиться о своем здоровье.

Ким Чжвагын взглядом велит Бёнину прекратить. Тот кланяется и возвращается на место.

Чхольчон. Кстати, отец королевы, назначенный на должность главы королевской гвардии, в первый же день попал в происшествие. Что же теперь делать? Видимо, придется оставить на этой должности принца Ёнпхёна.

Бёнин подозрительно смотрит на Чхольчона.

Чхольчон. Что у нас дальше?

Личный секретарь короля. Далее…

Правый министр. Ваше Величество! Я, правый министр Чо Манхон, должен вам кое-что сказать.

Чхольчон. Что у вас?

Правый министр. Это прошение от нескольких десятков людей, включая меня, которых волнует состояние королевы.

Бёнин.!

Чхольчон (принимает прошение от Правого министра, читает). Что?! Вы предлагаете низложить королеву?

Королева Сунвон удивленно смотрит на Чхольчона.

Правый министр. Королева постоянно пытается покончить с собой, поэтому мы просим вас о ее низложении, дабы укрепить внутренний двор.

Премьер-министр. Я слышал, королева солгала о своем самоубийстве ради спасения королевской наложницы.

Глава Министерства чинов. Ходят слухи, что после падения в воду королева страдает от болезни ума и считает себя другим человеком, а как только видит воду, пытается утопиться!

Премьер-министр. Если вы так верите всем слухам, то и слух о том, что это госпожа столкнула королеву в воду, – тоже правда!

Королева Сунвон сидит нахмурившись, закрыв глаза; на ее лбу проступили морщины.

Ким Чжвагын собирается выйти вперед, чтобы что-то сказать, как вдруг со стороны трона раздается грохот: Чхольчон гневно ударяет по столу кулаками.

Чхольчон. Замолчите! (Министры испуганно смотрят.) Прошение было неверно подано, поэтому я не буду его рассматривать. Сначала оно должно пройти все официальные процедуры в Королевском секретариате. Однако, как человек, который ближе всех к королеве, я с уверенностью могу заявить, что она не страдает от болезни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация