Работа в университете хоть как-то помогала отвлечься и не думать о случившемся. Полиция пока не беспокоила, и Джек тоже, кажется, успокоился. Все больше проводил времени в лаборатории. Складывалось впечатление, что он стоит на пороге великого открытия, о котором мечтал всю жизнь. Биохимия его самая первая и главная страсть. Он даже несколько раз отправлялся в антропологические экспедиции в Перу, Китай и даже Антарктику, чтобы больше понимать природу живого и привести все его формы к одному знаменателю. Именно из своих экспедиций он привозил погребальные маски. Пугающая коллекция постоянно ему напоминала о бренности жизни и близости смерти. Жизнь и смерть в единой формуле. Да, алхимики прошлого могли бы позавидовать подобному упорству и маниакальной жажде дойти до истины. Нита его прекрасно понимала, отчасти сама была такой. И эта жажда чего-то запредельного, наверное, была первостепенным, что так привлекло ее в Джеке.
Несколько раз Нита опять пыталась хоть что-то нарисовать, но на чистом холсте не появлялось даже мазка. Казалось, вдохновение полностью ее покинуло. А припрятанная картина из той злополучной ночи, молчаливо подтверждала, что подобного ей не повторить. Как же это было ужасно и прекрасно. Боже, неужели ее вдохновением может служить только что-то страшное и кровавое. «Убийца и монстр – вот кто ты теперь» – с этой мыслью Нита засыпала и просыпалась каждый день. Похоже, шаман ошибся в своих пророчествах. Ее картинам суждено было оказаться на мусорке или послужить доказательством преступления, но никак не менять судьбы других.
Нита знала старика Одинонка
[9] с самого детства. Бабушка приводила ее к нему, чтобы девочка знала свои корни, понимала свою культуру и не чувствовала себя изгоем. Нита могла часами рассматривать его ритуальный роуч
[10]: каждое перышко, бусину, ленту. Тогда для нее все эти горловые напевы и длинные истории казались сказками, прекрасными легендами о великом народе.
Она не видела Одинонка с самых похорон бабушки Магды, вплоть до прошлого лета. Эта часть жизни казалась безнадежно утерянной, даже нереальной. Словно ее и вовсе не было. Тогда в июльские жаркие ночи старик ей начал мерещиться в каждом сне и звать к себе. Но этот путь всего в 150 миль от Принстона к родному Джермантауну занял целую вечность. Все лето Нита гнала от себя эту навязчивую мысль и сны, пока не сдалась под их напором.
– Нита, девочка моя! – старик, как ни странно, сразу же ее узнал. Он словно и вправду ждал возвращения заблудшего дитя. Из маленькой пугливой девочки Нита превратилась в красивую женщину с грустными глазами. А вот над Одинонком время было не властно. Только седые длинный косы теперь спускались по плечам и ясные глаза немного утратили былой блеск.
– Наконец-то ты приехала, наконец-то ты вернулась домой, как и хотела Магда, – теплые, отеческие объятия Одинонка совершенно выбили Ниту из колеи. Она сама не понимала, что здесь делает. Все вокруг было таким до боли знакомым. Тихие улочки, низкие белые домики, разливистые берега Гудзона. Казалось, еще немного и вот из-за угла покажется маленькая девочка с косичками. Девочка, от которой не осталось ничего.
Дом старика стоял на отшибе. Совсем близко к лесу и реке. На деревянной веранде одиноко скрипело кресло-качалка с забытым пледом. Ветер играл колокольчиками над входной дверью. Словно и не было всех этих лет.
Старик, как и в детстве, угостил Ниту сладкими кукурузными лепешками и вишневым чаем. Каждый кусочек словно возвращал жизненную силу, что-то давно утраченное или отнятое. Это была странная встреча, но жизненно важная и необходимая. Нита знала это наверняка.
– Деточка, я давно тебе хотел кое-что отдать. Это для тебя оставила твоя бабушка, – шаман достал из небольшой резной шкатулки что-то похожее на длинный браслет или пояс.
– Этот вампум
[11] Магда сделала специально для тебя, в день твоего рождения.
– Что это? – Нита видела эту вещицу впервые в жизни.
– Это письмо, послание тебе, – старик дрожащими руками передал подарок Ните, – Пора обретать себя, милая, уже пора.
– Но я не понимаю, о чем здесь речь? Это же просто рисунок, орнамент, – Нита знала о вампумах, но не умела их читать. Это был язык души и каждое послание было индивидуальным и имело смысл лишь для адресата.
– В свое время поймешь, милая. Обязательно поймешь. Магда не просто так его тебе оставила.
Одинонк сел в удобное большое кресло и с любовью посмотрел на Ниту.
– Твоим картинам суждено менять судьбы. Почему ты больше не рисуешь?
Нита даже поперхнулась чаем. Ведь о том, что рисует она не говорила старику. Так, в двух словах рассказала о Джеке и скучной работе в университете.
В ответ старик лишь загадочно улыбнулся.
Нита как раз собралась повторить попытку рисования еще раз, но ее отвлек звонок Лиз, которая восторженно сообщила, что мадам Погок уже в Нью-Йорке и хотела бы вечером в галереи взглянуть на картину.
– Пова Погок очень эксцентричная дама, но баснословно богата. Никто не знает откуда такие несметные богатства: то ли достались от мужа, то ли семейное наследие старых денег Европы. Но мадам Погок большой ценитель роскоши и предметов искусства. Она как раз недавно приехала в Нью-Йорк и пронеслась, как смерч, сорящий деньгами, по всем мало-мальски известным галереям. Теперь вот взялась за периферию. Поговаривают, она ищет нечто особенное для своей коллекции. И сдается мне, твоя картина именно то, что ей нужно. По крайней мере, ничего не мешает мне просто показать ей твое творение, – даже по интонации Лиз можно было понять на сколько она восторгается этой загадочной миллионершей. Нита довольно редко слышала от Лиз лестные слова в чей-то адрес. Это еще больше ее заинтриговало и убедило все же привести картину в галерею.
– Я даже не знаю, как тебя благодарить, Лиз. Это правда для меня очень важно. Хотя я сама не понимаю, что здесь делаю, – маленький, назойливый червячок сомнения и страха не давал покоя. Не зря же внутренний голос вопил никому не показывать картину. Но Нита его бессовестно проигнорировала.