Книга Метла системы, страница 96. Автор книги Дэвид Фостер Уоллес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Метла системы»

Cтраница 96

– С кем я говорю, простите? – сказал голос.

– Миз Мандибула, оператор «Част и Кипуч», – сказала Кэнди Мандибула.

– Миз Мандибула, я звоню, чтоб узнать, во-первых, есть ли у вас коллега по имени миз Линор Бидсман, – сказал голос.

– Есть у нас такая коллега, – сказала Кэнди. – Что мне ей от вас передать? – Она потянулась к Журналу целевых звонков.

– И, во-вторых, узнать, есть ли у вас новый работник по имени мистер Ланг, – сказал голос. – Думаю, в отделе детского питания, что бы это ни значило.

– Мэм, кто, я передам, ему звонил? – спросила Кэнди, открывая Журнал.

– Это миссис Эндрю Земновондер Ланг, из Нью-Йорка, – сказал голос.

Кэнди глянула на консоль, на клавиши переадресации с желатиновыми огоньками.

– Алло? – сказал голос.

– Да, алло, – сказала Кэнди.

– Там ли мой муж – вот что мне надо знать.

– Думаю, он в настоящее время работает на фирму, мэм, да, – сказала Кэнди. – Я соединю вас с его временным офисом?

– У него есть прямой номер?

– Все индивидуальные соединения идут через меня и коммутатор, мэм. Пожалуйста, не кладите трубку. – Кэнди глянула на указатель, нашла номер, снова нажала «Вкл.» и переадресовала звонок, а Юдифь Прифт в это время устало и сутуло тащилась в свою кабинку.

– Что-то случилось, Кэнди? – Юдифь натянуто улыбнулась и стала переобуваться в тапочки под стойкой.

– Все хорошо, – сказала Кэнди, уставясь на огоньки консоли, и вновь потянулась к «Тэбу».

/д/

ЧАСТИЧНАЯ РАСШИФРОВКА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ СЕССИИ, КАБИНЕТ Д-РА КЁРТИСА ДЖЕЯ, PH.D. ЧЕТВЕРГ, 9 СЕНТЯБРЯ 1990 ГОДА. УЧАСТНИКИ: Д-Р КЁРТИС ДЖЕЙ И МИСТЕР РИК КИПУЧ, 42 ГОДА, ПАПКА НОМЕР 744–25-4291.


Д-Р ДЖЕЙ: Итак, я вижу, у нас три основные и не то чтобы несвязанные темы для обсуждения. Сон. Вы. Линор.

МИСТЕР РИК КИПУЧ: Предпочтительна последняя. Что вы с ней здесь сегодня делали? За обедом она выглядела просто ужасно.

Д-Р ДЖЕЙ: Не надсадя пупка, не срубишь дубка. Шаги сегодня просто семимильнейшие. На психологическом горизонте положительно брезжит прорыв. И, конечно, есть проблема Ланга.

РИК: Проблема Ланга?

ДЖЕЙ: Молодой человек из вашего сна?

РИК: Почему это он проблема за рубежами моего сна?

ДЖЕЙ: Кто сказал, что он проблема?

РИК: Вы сказали.

ДЖЕЙ: Я сказал? Не припомню, чтобы говорил именно это.

РИК: Какой же вы все-таки геморрой.

Д-р Джей делает паузу.

РИК: Я официально требую, чтобы вы сказали, как и почему Ланг – проблема.

ДЖЕЙ: Вы сказали, что после сна с Лангом очнулись, облегчившись.

РИК: Обмочившись.

ДЖЕЙ: Глядите, как я практикую самоконтроль.

Рик Кипуч делает паузу.

ДЖЕЙ: Все-таки вопрос пениса. Я прав?

РИК: Послушайте. Я изумлен. В прошлый раз вы сказали мне «пенис-шменис».

ДЖЕЙ: Но я интуитивно чую, что Ланг стал для вас Другим, нет? Другим, в референции к которому вы понимаете свое «Я», при всей его очевидной неадекватности?

РИК: Не знаю. Что, Линор упоминала здесь Ланга?

ДЖЕЙ: Зачем вы привезли этого человека с собой в Кливленд, если он вас так огорчает?

РИК: Я правда не знаю. Мы встретились в старом баре нашего студенческого братства. Все было странно. То и дело проступала общность. Он просто казался своим. В доску.

ДЖЕЙ: И вы вовлекли его в свою сеть.

РИК: Не хочу цитировать нашу общую знакомую, но почему-то я ощущал, что у меня почти нет выбора. Как будто бы возник контекст, в котором не вовлечь его внутрь было бы неприемлемо.

ДЖЕЙ: Внутрь?

РИК: В цепь моей профессиональной и психологической жизни.

ДЖЕЙ: Ясно. А что Линор? Она «внутри», если повторить ваш термин, положительно сочащийся блентнеровскими коннотациями?

РИК: Надеюсь, будет – однажды.

ДЖЕЙ: Выразительное хм-м-м. А вы, Рик. Вы «внутри», в контексте сети Линор?

РИК: Не будьте садистом. Вы знаете, что я не смогу, никогда.

ДЖЕЙ: Входная Дверь Единения, эт цетера.

РИК: Сделайте что-нибудь, у меня грохочет в ушах.

Д-р Джей делает паузу.

Рик Кипуч делает паузу.

ДЖЕЙ: Рик, друг мой, вам никогда не приходило в голову, что вы на деле можете оказаться генетическим авангардом?

РИК: Чем-чем?

ДЖЕЙ: Приглашаю вас об этом поразмыслить. У нас как вида некогда имелись хвосты, не так ли? Толстый волосяной покров по всему телу? Цепкие пальцы ног? Вкус, ябононие, слух, эт цетера, куда острее, чем у нас нынешних? В конце концов мы все эти черты утеряли. Отбросили. Почему?

РИК: Что вы хотите этим сказать?

ДЖЕЙ: Рик, они стали нам не нужны. Контекст, в котором они имели надлежащую функцию, испарился. Нужда в них отпала.

РИК: Что вы хотите этим сказать?

ДЖЕЙ: Я полагаю, что хотел бы сосредоточить ваше психологическое внимание на следующих чертах современного общества, радующих нас обоих. Генная инженерия. Искусственное оплодотворение. Квантовые скачки в технологиях сексуальных вспомогательных средств, принадлежностей и протезов. Может, то, что большинство из нас принимает за свой центр, нам уже попросту не нужно. И мы оба знаем, что отсутствие функции в природе означает смерть. В природе нет ничего лишнего. Возможно, вы – следующая волна, Рик. Вы никогда об этом не думали, в спокойные времена? Может, вы рядом с этим Лангом – то же, что первый прямоходящий человек рядом с припавшей к земле, сгорбленной, слюнявой обезьяной. Наподобие бога. Прототип, усаженный одесную от природы, напокамест. Человек для будущего.

РИК: Думаю, я бы предпочел быть слюнявой обезьяной, благодарю покорно.

ДЖЕЙ: И почему же?

РИК: Спорим, вы и сами разберетесь.

ДЖЕЙ: Дело в Линор.

Рик Кипуч делает паузу.

ДЖЕЙ: Рик, я задам вам ключевой вопрос добрейшим и дипломатичнейшим способом. Как вы считаете, вы и правда то, что нужно Линор Бидсман? То, что ей реально нужно?

РИК: Мы любим друг друга.

ДЖЕЙ: Вы не ответили на мой вопрос. Мы оба знаем, что Линор чудесная, но довольно-таки неуравновешенная девушка. Вы ей помогаете? Вас заботят ее нужды? Является ли ваша любовь своего рода различительной, зрелой любовью, которая обращает основное внимание на нужды и интересы любимой?

РИК: Я определенно не думаю, что то, что ей нужно, – это Ланг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация