Джек Кристалл мне улыбнулся:
– Хорошо, что ты проснулся: не мог бы ты объяснить нам, почему каждый год акулы убивают около десяти человек, а люди – сотни тысяч акул?
– Жутко несправедливо, правда? – подхватил я. – Я читал, что молния попадает в людей чаще, чем их кусают акулы. Но люди всё равно страшно боятся акул и отрезают им плавники, чтобы сварить из них суп.
Акул боятся не только люди – оборотни тоже. Во всяком случае, большинство одноклассников снова странно на меня поглядывали. Как будто им не по себе, когда поблизости большая акула вроде меня.
После урока ко мне подошла Шари:
– Представляешь, сегодня рано утром родители опять меня навестили.
Ной от испуга подавился биодинамическим бутербродом с сыром и зелёными водорослями:
– Они узнали, что ты побывала в дельфинарии?!
– Нет, всё хорошо. – Шари улыбнулась нам и потрепала Ноя по плечу. – Я сначала не поверила своим ушам, когда они сказали, что как следует поразмыслили и решили: мне важно приобрести разный опыт, и поэтому они разрешают мне остаться в школе и больше не будут препираться с мистером Кристаллом. Разве не круто?
Мы все с облегчением выдохнули.
– Странно, что они так внезапно переменили мнение, – удивилась Блю.
Шари пожала плечами:
– Да, сама не знаю почему. Но это так океанисто!
Я открыл было рот, чтобы признаться ей, что говорил с её родителями, – возможно, поэтому они и передумали. Но тут, как назло, на меня с размаху налетели боровшиеся друг с другом Джером и Томкин. Я упал – хорошо ещё песка не наглотался. Конечно, мальчишки и не подумали извиниться – они меня вообще не заметили.
– Полегче, придурки! – осадила их Шари.
– Сейчас всё уладим, – пообещала Финни, стоявшая поблизости, и когда Томкин, мерившийся силами с приятелем, протопал мимо неё, она молниеносно подставила ему подножку. Мальчишки, сцепившись, рухнули на землю.
– Кто это сделал?! – прорычал Томкин, а мы напустили на себя невинный вид.
Вскоре рог-ракушка возвестил начало следующего урока – истории. Миссис Пелагиус, которая, как обычно, вела урок в обличье морской черепахи, всё ещё была выбита из колеи тем, что кое-кто из наших учеников пострадал.
– Не возражаете, если сегодня мы вместо истории проведём гидрологию? После того происшествия с заражённой водой мне трудно говорить об истории. Наша среда обитания в опасности.
Класс согласно закивал. Юна подняла руку:
– Миссис Пелагиус, а тех, кто отравляет воду химическими отходами, уже задержали?
– К сожалению, нет, – мрачно ответила миссис Пелагиус. – Мистер Кристалл недавно спрашивал: ведь из-за этого заболели наши ученики. Но у полиции, видимо, пока нет других зацепок.
– Значит, это случится ещё не раз, – невесело заключила Дафна, озёрная чайка. – Просто безобразие!
– Вот именно. И что это означает для нас? – негодовала Элла. – Что нам больше нельзя в Эверглейдс, потому что мы можем опять угодить в отравленную воду?
Мы с Шари и Джаспером подавленно переглянулись.
– Надо проверить этот магазинчик «Свит Кинг», ты не находишь? – шепнул мне на ухо Джаспер. – Это хороший след!
– Нет, – ответил я. Меня начинало раздражать, что он постоянно твердит об этом следе, ведущем в магазин с конфетами и леденцами. Наверняка просто хочет полакомиться. – Разве что мы выясним, что эти химические отходы образуются при изготовлении сладостей, ха-ха. Лучше мы…
– А теперь вернёмся к гидрологии, – строго проговорила миссис Пелагиус. Высунув из воды ороговелую голову, она посмотрела на меня. Я вздрогнул. О боже, вдруг она сейчас расскажет, как помогла мне выпутаться из сети?! Тогда все узнают, как я по собственной глупости угодил во время поисков Шари в смертельную опасность!
Я застыл в напряжении, но миссис Пелагиус уже отвела взгляд.
– Сегодня я расскажу вам об этой царапине с краю панциря, – сказала она. – Я получила её, запутавшись в рыболовной снасти.
– Рыбаки специально вас поймали? – испуганно спросил Линус.
– Нет, какая-то лодка потеряла эту сеть, и она продолжала делать своё дело сама по себе, бессмысленно убивая животных. – Учительница рассказала, что ей удалось выжить лишь благодаря помощи оборотня – лисьей акулы, который перегрыз снасть. – Да, иногда спасение приходит откуда не ждёшь, – сказала она, и наши глаза на мгновение встретились. Кроме нас двоих, этого никто не заметил.
Нет, она меня не выдаст. Теперь я понял, что, выручив меня, она вернула свой давнишний долг той акуле.
Урок продолжился, и мы узнали, что лисьи акулы охотятся, используя длинный хвостовой плавник как хлыст: сбивают им воду и оглушают добычу.
После урока миссис Пелагиус подошла ко мне, но вовсе не затем, чтобы поговорить об акулах.
– Как там ваш реферат? – спросила она, высунув из воды черепашью голову. – Ты ведь знаешь – это важная часть итоговой оценки.
Я тут же снова внутренне сжался. Господи, реферат!
– Э… да… Мы хорошо продвигаемся… К следующей неделе закончим, – протараторил я.
– Хорошо, очень хорошо! Тогда я назначу вашу группу выступать первой, – тут же последовало в ответ. Поделом мне.
Надо не только срочно обсудить с остальными, как продолжить расследование, но и организовать встречу для подготовки реферата. Слава богу, Крис сегодня не прогуливал. Я его поймал, когда он после уроков собирался выйти на улицу, чтобы заниматься неизвестно чем – может, опять выпрашивать рыбу у туристов.
– У тебя есть время? Нам нужно непременно засесть за реферат.
– Серьёзно? – Он зевнул. Ну, замечательно: воодушевление у него просто сочится изо всех пор.
– Если Нокс не возражает, мы можем прямо сейчас приступить к реферату. – Я не собирался его отпускать: если он в обличье морского льва нырнёт в море, мы его не скоро увидим.
– Ну что ж, деваться некуда, – сказал Крис, и полчаса спустя мы сидели в кабинете для проектов номер один на втором этаже. В аквариуме у стены носился Нокс.
Я решил начать с чего-нибудь положительного, чтобы все настроились на рабочий лад.
– Очень хорошо, что ты ориентируешься в море, Крис, – сказал я. – Наверное, нам достаточно лишь записать, что ты знаешь о коралловых рифах – и реферат готов.
Крис озадаченно уставился на меня:
– Тогда бы реферат получился очень коротким: я из Калифорнии, там нет коралловых рифов – вода слишком холодная.
Я разочарованно вздохнул: