– Привет, Караг! – обрадовался я, и мы обнялись.
– Позвольте представить вам Тикаани, – сказал Караг, беря за руку девочку с азиатскими чертами лица. Они влюблённо посмотрели друг на друга. Затем Караг указал подбородком на другую школьницу, приехавшую с ним: – А это Холли, тоже из моего класса.
– Киа ора, Холли, – сказал Ной – я уже знал, что на языке маори это означает «привет».
– Киа… что? – Вторая девочка, поменьше, с копной рыже-каштановых волос, лукаво оглядывалась по сторонам. – Как только мы раздобудем чего-нибудь поесть, поиграем с вами в угадайку, кто мы во втором обличье.
– Кокер-спаниель? – спросил Ной, когда мы уселись с тарелками за столик в одной из лодок. Караг и Тикаани засмеялись.
– Холодно, – сказала Холли. – Этот зверёк не гавкает. У тебя есть ещё одна попытка.
– Хм… Может, куница?
– Не такая кусачая, – ответила Холли. – Меня боятся только орехи. – Там, где она только что сидела, вдруг осталась лишь куча одежды, а на борт лодки вскарабкалась красная белка. Прыгнув на плечо Ною, она заглянула ему в широкое смуглое лицо. – А ты? Тоже инуит, как Тикаани?
– Не, я с другого конца света – маори из Новой Зеландии, – ответил Ной, восхищённо глядя на неё. Он поднял руку, видимо желая её погладить, и получил за это беличьим кулачком в ухо:
– Да, я пушистая, но это не значит, что меня можно лапать!
– Прости, – покраснел Ной.
Шари согнулась от смеха, я тоже улыбнулся. Надо же, чтобы такое случилось именно с вежливым Ноем, который всегда придерживает для других дверь и прикрывает рот, когда зевает!
– Ничего. – Холли одним прыжком перемахнула на голову Карагу. Караг чихнул, когда она пощекотала ему нос хвостом.
– А теперь угадайте – какое обличье у Тикаани? – спросил он нас.
– Холли уже проболталась. Инуит, наверное, значит полярный зверь.
– Ха! Спорим, ты белый медведь, – сказала Финни подруге Карага.
Тикаани с улыбкой покачала головой:
– Чуть поменьше.
– Песец?
– Побольше.
Финни почесала в затылке:
– Э… э… Молодая белуха?
Караг засмеялся:
– Пушистее. Гораздо пушистее.
– Минутку, – сказала Тикаани, и у сидящей между нами девочки вдруг появилась голова белой волчицы с полуночно-синими глазами. Мы зааплодировали и засмеялись, когда Тикаани волчьей мордой попыталась отхлебнуть воды. Сначала она двумя руками поднесла стакан ко рту и влила туда содержимое, но половина тут же вытекла сбоку. Тогда она сунула морду в стакан и начала лакать.
Какие обличья у нас с Шари, наши гости уже знали, но когда другие одноклассники подошли поздороваться, игра в угадайку продолжилась. Взглянув на голубые волосы Финни, Караг сказал:
– Похоже на морскую анемону.
А Тикаани, снова полностью принявшая человеческое обличье, предположила:
– Может, рыба-попугай?
– А вот и нет! – заявил Нокс, вертясь в воде рядом с нашим столом-лодкой. – Видите это несравненное тело? Вот ТАК выглядит рыба-попугай! А она – морской дьявол.
– Эй, спойлерить нечестно! – возмутилась Финни, состроив устрашающую гримасу – наверное, чтобы подчеркнуть свою дьявольскую сущность.
Крис тоже вразвалку подошёл к нам. Он глаз не сводил с Шари – я с досадой вспомнил, что ему она тоже нравится.
– Ну, а обо мне что скажете?
– Морской лев, – тут же ответила Тикаани, и мы все с удивлением уставились на неё. Тикаани усмехнулась: – Не обижайся, но у тебя довольно резкий запах.
Тем временем Холли критически разглядывала нашего спокойного, довольно скованного зубрилу Нестора.
– Хм… Может, ракушка? – предположила она.
– Нет, – смущённо ответил Нестор.
– Морская звезда?
Нестор обиделся.
– Аллигатор – и горжусь этим! – заявил он и неуклюже, словно на ходулях, побрёл прочь.
Все весело болтали, перебивая друг друга, и я начал постепенно оживать. Однако Караг то и дело задумчиво поглядывал на меня сбоку.
– У тебя всё нормально? – спросил он, когда мы пошли за добавкой.
Я покачал головой:
– Родители в гости приезжали. Мы не очень поладили.
– У нас с отцом тоже случались стычки, – сказал Караг. – Порой он бывает слишком строгим и упрямым.
– А я даже не знаю, строгие ли мои родители – во всяком случае, добросердечными их не назовёшь, – попытался объяснить я.
– Холодные как рыбы?
Я криво усмехнулся:
– Я не хотел этого сам говорить.
Чертовски холодные рыбы – но я не такой, понимаешь?
– Эта рыба однозначно горячая, – сказал Караг, когда Джошуа положил ему на тарелку филе тиляпии
[9] и полил его соусом со сливочным маслом. – Идём, а то остынет – будет невкусно. Нет, ты вовсе не холодный тип, уж я-то знаю: мы несколько дней просидели вместе в каноэ.
– Точно, – согласился я. – Кстати, я выяснил кое-что о тех, кто сливает в воду отраву. Надо как можно скорее обсудить план действий. Как насчёт того, чтобы сделать это прямо сейчас?
– Пумно! – воскликнул Караг, частично превратив челюсть. Клыки у него были весьма внушительные. – Клянусь великой грозой, мне не терпится вывести их на чистую воду!
Ноэми с урчанием потёрлась о его ноги.
– У тебя такие классные зубы – почти такие же красивые, как у меня, – сказала она, и Тикаани ревниво зыркнула на неё.
Тут в столовой поднялся гомон, и все ученики по колено в воде пошлёпали в центр комнаты. Похоже, Джек Кристалл только что там что-то установил. Джошуа открыл буфет с десертом и поставил большое блюдо с фруктами на шпажках.
– Что там происходит? – Холли, видимо не желая намокнуть, прыгнула на Эллу (которая слишком обалдела, чтобы заорать), потом перепрыгнула на макушку оторопевшей Леоноре, оттуда – на голову Нестору и наконец добралась до центра событий. – Ой, как орехово, у вас есть шоколадный фонтан! А в нём можно купаться?
– Шоколадный фонтан? Такое бывает? – озадаченно спросил Караг.
Переглянувшись, мы с ним единодушно решили, что обсуждение расследования может немного подождать.
Экстремальное водное поло
Взять наших гостей с собой в тайное укрытие мы не могли: оно находилось слишком глубоко. Поэтому Шари, Джаспер и я встретились с ними за лодочным ангаром и ждали, когда к нам присоединится Холли. Она пулей взлетала на каждую вторую пальму, а потом сбегала по стволу вниз.