Вот уж! Ещё чего не хватало!
Я хотела было возмутиться в слух, но в голове промелькнула предательская мыслишка, «а их там много было, писем-то?».
— Нет, их там вообще не было, — мурлыкнул фамильяр. — Можете не переживать, из постоянных любовниц у хозяина только работа.
— Леди Делия, — вкрадчиво начала я, пытаясь контролировать каждую мысль, — может, расскажете мне о Себастьяне? Ничего личного, просто…
— Я уже рассказала всё, что считала нужным, — ответила рыжая хитрюга, — остальное вам поведает сам хозяин. Если захочет.
Эх… такой план провалился! Не быть мне разведчиком…
— Спокойной ночи, госпожа Дельгаро! — не дожидаясь, пока я отойду от шока, Делия скрылась в портале.
А я, только сейчас осознала, что мы не просто помолвлены… мы с Себастьяном теперь… женаты!
— Берти! — взвыла я, молясь чтобы фамильяр ответил. — Альберто!
Но в ответ — тишина… и почему он всегда приходит, когда его не зовут, но молчит, когда так нужен?!
Ладно, попробуем по-другому.
— Дон Альберто аль Кусини! — воскликнула я, назвав кота полным именем.
На самом деле, никаким доном он не был даже при жизни. Но Берти безумно льстило, когда его называли именно так.
— Вот теперь я вижу, что ты зовёшь меня с уважением, — из серебряного портала деловито вышмыгнул бывший владелец сети столичных казино, — что у тебя уже случилось, зачем развела такую панику? И где это мы?
— В доме герцога Дельгаро и… стоять! — я едва успела поймать Берти за шкварник до того, как он шмыгнул обратно в портал. — Эй! Дон Кусини! Ты, что творишь?
— Это, ты, что творишь?! — прошипел фамильяр. — Если герцог узнает кто я, то повесит меня на моём же хвосте!
— Не повесит! — рассмеялась я, представив себе эту картину. — Но, если ты мне сейчас не поможешь, нам обоим крышка!
— Ты загоняешь меня в угол и давишь на совесть, — вздохнул дон Кусини, — но настоящий джентльмен не бросит леди в беде даже, если он кот.
— Я всегда знала, что на тебя можно положиться!
— У меня доброе сердце и ты этим бессовестно пользуешься! — фамильяр прижал уши к голове и нервно осмотрелся, а я едва не задохнулась от возмущения.
Нет, вы посмотрите на эту наглую морду! Это ещё кто кого бессовестно использует! Я его воскресила и наделила магией, обеспечила кормом и жильём, а он…
— То есть, ты у нас ни разу в неприятности не влипал? — воскликнула, воинственно подбоченившись. — И я ни разу не приходила тебе на помощь, да?
— Если помощь оказывают от души, о ней не напоминают, — фыркнул кот.
— А я и не напоминаю, лишь прошу о маленькой услуге!
— Не просишь, а приказываешь, — продолжил огрызаться Кусини, — и вообще, если герцог узнает правду, моя вторая смерть будет на твоей совести!
— Ты кот! — напомнила я. — А в Лавии нет закона, позволяющего казнить зверя или посадить его в тюрьму.
— Для меня разработают! — прошипел Берти, злобно почесав ухо задней лапой.
В отличие от красотки Делии, моё чудо имело вид отнюдь не королевский.
Худое, нервное, постоянно взлохмаченное…
Альберто обожал лазить по самым злачным местам города и постоянно возвращался домой с паутиной на ушах, перемазанный сажей и облепленный репейником. Даже удивительно, что сейчас он явился чистеньким и беленьким.
Хотя, возможно Берти недавно проснулся и ещё не успел нигде вываляться или подраться с бродячими собаками.
— Дон Кусини, вы вообще представляете, во что пресса превратит это дело? Я просто вижу заголовок на первой полосе: «Старший дознаватель инквизиции бросил за решётку особо опасного кота! Теперь жители Лавии могут спать спокойно!»
Ну, в самом деле. Себастьяна ведь засмеют после такого!
Единственное, за что можно было осудить моего фамильяра, так это за любовь кидать с крыши водяные шарики в собак. Иногда он промахивался и попадал в горожан, но… тут, максимум штраф в один золотой за мелкое хулиганство.
— Тьфу на тебя, Виола! — фыркнул фамильяр. — Не все дела освещаются в прессе. И тебе это прекрасно известно.
— Не все. Но ты не совершил ничего такого, чтобы заслужить смертную казнь, — продолжила я, — за подпольные карточные турниры и тотализатор на костёр не отправляют.
— На меня охотились все инквизиторы Лавии, — кот горделиво фыркнул и воинственно задрал тощий белоснежный хвост. — Я до сих пор в красках помню тот день…
Дон Кусини замолк, выдерживая драматическую паузу. А я едва сдержала тоскливый вздох.
Вергилий клялся, что в тот день отряд боевых магов во главе с Себастьяном, пришёл не за Берти, а за прячущимся в его казино контрабандистом. Да и пристрелили Альберто аль Корини не инквизиторы, а конкуренты. Причём, спустя три недели после этого налёта.
Но кот обожал набивать себе важности и все попытки переубедить его воспринимал как личное оскорбление.
— Ладно, — неожиданно сдался фамильяр, — что у тебя стряслось и во что мы снова влипли?
О! Наконец-то, закончилась лирика и пошёл деловой разговор!
— Я случайно прокляла герцога Дельгаро!
Кусини театрально рухнул на стол и обхватил голову передними лапами, а тощий хвост нервно взметнулся вверх.
— Виола…
— Я не хотела!
— Ещё б ты хотела! — прошипел фамильяр. — Это ж статья и казематы! И дядя не отмажет!
— Не муркай! — возмутилась я. — На меня напали, я защищалась…
— Кто эти несчастные и недалёкие создания? — вздохнул Кусини.
— Пьяные демоны. Они не знали, кто я. Хотя и были предупреждены несколько раз.
— И где ты нашла в нашем районе пьяных демонов? — уточнил фамильяр. — И вообще, ты ж собиралась всю ночь редактировать роман?
— Долгая история, — отмахнулась я, — если вкратце, я прокляла герцога и стала его женой.
— Что, в принципе, одно и тоже, — муркнула пушистая зараза.
— Кусини! — прошипела я.
— Молчу-молчу.
— Теперь мне нужно скрыть этот факт от родителей и соседей.
Слова Делии заставили меня задуматься и не рубить сгоряча. Я решила подождать и посмотреть, во что выльется наша с Себастьяном истинность. Но в тоже время хотела и оставить себе пути к отступлению.
А для этого необходимо сохранить мой переезд и наше бракосочетание в тайне.
— Мне некоторое время придётся пожить у герцога, — продолжила я, — поэтому ты сейчас вернёшься в особняк, плотно закроешь шторы, а затем включишь в моём кабинете свет и музыку.
— А потом наброшу твой халат на швабру и буду размахивать им у окна, да? — ехидно уточнил Кусини.