Книга Свадьба Кречинского. Пьесы, страница 44. Автор книги Александр Сухово-Кобылин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свадьба Кречинского. Пьесы»

Cтраница 44

Тарелкин (та же игра). Очень верю, очень верю.

Живец. Жить нечем! – Потому это у них как: у каждого подрядчика свое место, другой уж и не суйся – ты, говорит, там, а я, говорит, здесь; у них эти места ведь по рукам разобраны. Хорошо. Вот я этак, по должности-то, смотрю, да и вижу, что он без малого рубль на рубль хватил; ведь хорошо? Так что же: норовит он, бестия, дюжину персиков тебе на подносе поднести или малины к светлому празднику. Ну судите сами, – служил я в военной службе – что ж мне малина?.. У меня дети, что же мне малина?.. Ведь я не млекопитающее?..

Тарелкин (идет в кабинет и останавливается против Живца). Ну нет… Вы млекопитающее. (Проходит .)

Живец (оскорбившись). Я?.. Млекопитающее! – ну а ты свинья!..

Тарелкин (подойдя к двери кабинета). Ваше превосходительство! – Экзекутор Живец.

Варравин (из кабинета). Очень хорошо. (Раскланиваясь в дверях с Муромским.) Будьте уверены – я рассмотрю ваше дело с полным вниманием (кланяется), с полным вниманием. (Уходит в кабинет .)

ЯВЛЕНИЕ V

Муромский, Тарелкин и Живец.

Тарелкин (тихо, Муромскому). Ну что, батюшка?

Муромский. Обещал.

Тарелкин. Ну, – вы все объяснили?

Муромский. Да, объяснил…

Тарелкин. Передали все?

Муромский. Как следует.

Тарелкин. Ну так и будьте покойны – все будет сделано в лучшем виде (кланяется) – в лучшем виде.

Муромский (тоже кланяется). Дай бог, дай бог. (Выходя на авансцену .) Как будто и полегче стало… лишь бы мне ее, мою горлинку, душу-то мою увидеть спокойную… (Покачав головою .) Господи! слепота человеческая!.. вот: копил, копил, про нее ведь копил, а вот куда… последнее свез… ну их, деньги!.. Будь они прокляты – от них все вышло. (Медленно уходит .)

Живец (Тарелкину). Теперь можно?

Тарелкин (в духе). Теперь можно, можно.

Живец направляется в кабинет.

ЯВЛЕНИЕ VI

Варравин выходит из кабинета и сталкивается

с экзекутором. Тарелкин и Живец.

Варравин. Что вы?

Живец. Изволили требовать.

Варравин. А – да; погодите. Гей! Курьер!

Тарелкин (бежит к двери). Гей! Курьер! Парамонов!

Парамонов входит.

Варравин (держит в руках пакет). Вороти этого просителя. – Скорей!

Парамонов бежит за Муромским.

Тарелкин (в испуге). Ваше превосходительство! Максим Кузьмич! Что вы?

Варравин смотрит в упор на Тарелкина и остается неподвижен; Живец наблюдает за обоими; в дверях показываются Муромский и Парамонов.

ЯВЛЕНИЕ VII

Варравин, Тарелкин, Живец, Муромский и Парамонов.

Муромский (Парамонову). Ты… тово… ошибаешься, друг… это не меня.

Парамонов (тесня собою Муромского). Их превосходительство изволят требовать!..

Муромский (мягко). Да не меня, – братец, не меня…

Парамонов. Пожалуйте; пожалуйте, – их превосходительство…

Муромский. Да ты ошибся, братец…

Варравин (перебивая Муромского). Позвольте! – Я вас требую.

Муромский (с изумлением). Меня?!.

Варравин. Да, – вас! Вы оставили у меня в кабинете вот этот пакет с деньгами (показывает пакет), – так ли-с?

Муромский (вздрогнувши). Я?.. Нет… Ах, как нет!.. Оставил… то есть – может быть… позвольте… я не знаю… что же вам нужно?..

Варравин. Мне нужно заявить ваш поступок, вот – при свидетелях.

Муромский. Так что же это? (Осматривается.) Западня?!

Варравин. Вы меня хотели купить, так ли-с?

Муромский (совершенно смешавшись). Да позвольте; тут, стало, недоумение какое… извините… простите меня! ведь это вот они мне сказали (указывает на Тарелкина).

Тарелкин (также смешавшись). Что вы? Что вы?.. Ваше превосходительство! – Я вот вам Христом распятым клянусь – ни-ни; никогда! Я их и в глаза не видал…

Варравин (не обращая внимания на Тарелкина). Так знайте, что я денег не беру! Вы меня не купите! Вот они, ваши деньги! (Кидает ему пакет на пол .) Возьмите их! И убирайтесь вон с вашим пасквильным делом!..

Муромский. Не о пасквильном деле я прошу – позвольте… (Наступая на Тарелкина.) Что это? – а? Да как же вы могли…

Тарелкин (потерявшись). Помилуйте! – что вы меня путаете! Ваше превосходительство! что же они меня путают?!

Варравин (перебивая его). Угодно вам взять эти деньги, или я прикажу вот экзекутору.

Живец порывается к деньгам; Варравин его держит

за руку; Муромский поднимает пакет.

Я вас могу представить всей строгости законов – и только ваши лета – извольте идти! (Указывает на дверь.)

Муромский (ощупавши пакет, выбегает на авансцену). Что это? А? – А? Где же деньги?.. (Развертывает пакет и быстро смотрит деньги.)

Варравин стоит с правой стороны, Тарелкин с левой. Живец позади Муромского, все смотрят на него

с напряженным вниманием.

Варравин. Извольте идти, или я прикажу вас вывести.

Живец, Тарелкин (переглянувшись и вместе). А-а-а! – вот оно!

Муромский (забывшись, с силою). Так где же деньги, я говорю?! – Их тут нет! (Щупает пакет .) Нет… Нет!.. Их взяли!!! Помогите!!. Добрые люди!.. Помогите!!. (Обращаясь к Тарелкину .) Помог… (Останавливается, обращаясь к Живцу .) Помогит… а-а-а-а-а! (Ударив себя по голове .) Капкан!!!

Они обступают его ближе.

Варравин. Идите вон, я вам говорю! Я имею власть…

Муромский (взявши себя за голову и совершенно забывшись). Разбой!.. Муромские леса!.. Разбой…

Варравин (голос его дрожит). Опомнитесь, – что вы? – Опомнитесь…

Муромский. Что это?.. а?.. (приходя в себя) здесь… здесь… грабят!.. (Поднимая голову .) Я вслух говорю – грабят!!!

Варравин (Тарелкину). Да что они? – Они, кажется, припадкам подвержены.


Тарелкин (потерявшись). Ничего, ничего, ничего не знаю; вы меня, Максим Кузьмич, не путайте – ради бога, не путайте… я ничего не знаю.

Муромский. Да кто же тут (осматриваясь), тут все одна шайка… (Вдруг выпрямляется.) Стойте!!! (К Живцу .) Ведите меня к государю!

Живец и Тарелкин (обступают его, машут руками и унимают). Ш-ш-ш-т-т-т… успокойтесь… милостивый государь… успокойтесь… что вы?.. ш-ш-ш-т-т-т…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация