Книга Как ты умрешь, страница 74. Автор книги Майк Омер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как ты умрешь»

Cтраница 74

— Здесь еще как минимум два орудия убийства, — указал Митчелл. — Окно и само здание.

— Ты думаешь, он собирается скинуть ее с крыши? — ужаснулась Зои.

— А почему бы нет? — спросил Митчелл.

— Действительно. Все сходится, — после секундного раздумья сказала она. — Думаю, он на это готов.

— Нам пора, — бросил Митчелл.

— Куда? — спросила Зои. — В квартиру Джована или на ту высотку?

— Штырь Питерсона ближе, — ответил он. — Но сначала оповестим диспетчерскую. Пусть отправят патрульные машины в оба места.

Схватив ключи и пистолет, Митчелл ринулся к двери. Зои еще раз взглянула на компьютерную картинку и поспешила следом.

Глава 33

Тошнотная вялость и головокружение — вот и все, что испытывала Танесса, когда Джован вытаскивал ее из машины. До этого он ей что-то вколол. Сознания она не теряла, но слабость была такая, что сосредоточиться было почти невозможно. Что это за место? Похоже на какой-то глухой проулок, только непонятно где, так как зрение стало несколько размытым…

Он придерживал ее снизу за шею, крепко обхватив пальцами. Танесса попробовала вырваться, но попытка была смехотворно жалкой, а он просто усилил хватку, заставив ее всхлипнуть от боли в постылый кляп. Затем подтолкнул ее к тяжелой белой двери, и Танесса споткнулась, чуть не упав. Джован Стоукс развязал ей ноги, но руки были все так же крепко связаны за спиной. Распахнув дверь, он втолкнул Танессу внутрь, удерживая одной рукой. В другой у него был пистолет.

Там был лестничный проход, и ей показалось, что маньяк сейчас заставит ее подниматься, хотя сомнительно, что она смогла бы осилить хоть три или четыре ступеньки, не грохнувшись в обморок. Но он повел ее в сторону, где оказалась еще одна большая металлическая дверь. Лифт. Он нажал кнопку вызова. Танесса попробовала крикнуть сквозь кляп, но вышло приглушенно, слабо. Его пальцы снова сжались, и Стоукс прижал пистолет к ее животу.

— Не вынуждай меня в тебя стрелять, — сказал он каким-то фальшиво-бодрым, экстатическим голосом.

Дверь лифта открылась. Там стоял мужчина. Мгновение никто не двигался. Мужчина таращился на них широко раскрытыми глазами. Затем Джован поднял пистолет; шарахнули два выстрела, от которых пронзительно зазвенело в ушах. Мужчина отлетел назад, врезался в заднюю стенку лифта и скользнул на пол. Джован втолкнул Танессу внутрь и нажал кнопку верхнего этажа.

От введенного препарата ее тошнило, а когда Джован уткнул ствол пистолета в ее живот, стало еще хуже. Стоя над упавшим, в растекающейся у ног луже крови, Танесса ощутила, как изнутри поднимается желчь, и задохнулась, когда рвота ударила в нос и горло. Рот был заклеен, лишая возможности сплюнуть. Джован выругался, поняв, что происходит. Он содрал клейкую ленту, которая удерживала кляп. Танесса закашлялась и срыгнула на пол, наконец-то вновь обретя возможность дышать. Склонилась к полу, где в нескольких дюймах от нее лежал застреленный. Краем пригашенного мозга она поняла, что он еще жив, но скоро умрет от быстрой потери крови.

Лифт остановился, и Джован выволок ее наружу. Танесса заметила, как за ними стелется цепочка смазанных красных следов. Стоукс вытащил из кармана ключ и вставил в замок. Интересно, где он его добыл? Маньяк повернул ключ и открыл дверь.

В лицо ударил порыв холодного ветра. Когда Джован схватил ее за руку и вытащил наружу, она увидела над собой небо, а неподалеку — карниз. Они были на крыше.

Джован запер за собой дверь и заулыбался. Танессу он держал все так же крепко; чувствовалось, как его пальцы впиваются в руку. Удивительно, но с места он не трогался, только стоял, застыв, словно завороженный.

Холодный ветер и то, что она наконец могла дышать ртом, помогали сосредоточиться. Что они здесь делают? Почему он просто не убил ее, да и дело с концом?

— Ты ведь, наверное, тоже это чувствуешь? Ну скажи, да? — с придыханием спросил Стоукс.

Танесса смотрела в растерянности, ничего не говоря. Да и уверенности не было, что она может говорить.

— Этот момент я готов продлевать вечно, — с блаженствующим видом выдал он. — Знаешь, это даже лучше, чем с Гвен. Это… несравненно.

Так они простояли несколько секунд; у Танессы забрезжила надежда, что он повременит еще немного. К ней возвращались силы. Больше не чувствовалось предательской слабости в руках и ногах. Правда, до сих пор слегка кружилась голова. Но еще несколько глубоких вдохов, и появится шанс ему противостоять…

— Ну, пошли, — сказал Стоукс и по-хозяйски потянул ее за руку к карнизу.

С края крыши взгляду открывалась улица внизу. Там, на дне провала, сновали взад и вперед крохотные, похожие на муравьев машинки. Все это было так далеко, что голова начала кружится сильнее.

— Смотри на меня! — рявкнул Джован.

Танесса не повернула головы. Он схватил ее за волосы и дернул, заставив вскрикнуть; лишь после этого она обратилась к нему лицом. Маньяк жадно впился взглядом ей в глаза. А затем его рот растянулся в длинную улыбку.

Она пнула его изо всех сил, попав в колено. Джован охнул, и рука разжалась, выпуская ее на волю. На неверных ногах Танесса кинулась от края прочь, слыша за спиной проклятия. На пути к двери она лихорадочно соображала, как быть. Дверь заперта, и пытаться ее открыть нет смысла. Вон там несколько больших труб, больше метра шириной. Может, попытаться спрятаться за одной из них и изловчиться снова его пнуть, когда он подлезет? Если как-то отобрать у него пистолет или вырубить, то можно будет…

Что-то сильно ударило ее по затылку, и Танесса упала, почти утратив сознание. Чувствовалось, как он поднимает ее, смутно виднелся пистолет в его руке. Неужто он в нее выстрелил? Нет, просто ударил рукояткой. И теперь тащит обратно к карнизу. Голова словно опустела, тело снова стало слабым и бесполезным. Она могла лишь вяло сопротивляться, в то время как край крыши становился все ближе…

* * *

Вахтер на ресепшне никого не видел, и уж во всяком случае не мужчину, который бы нес женщину. Хотя, добавил он задумчиво, в принципе можно пройти через заднюю дверь к служебному лифту…

В этот момент Митчелл заорал на него как помешанный, требуя предоставить самый быстрый путь на крышу и тыча в лицо своим удостоверением. Вместе с Зои они поехали на верхний этаж. Пока скоростной лифт шел наверх, минула, казалось, целая вечность.

Что, если Стоукс решил выбросить Танессу из окна одного из верхних этажей, а не лезть на крышу? Что, если они опоздали? Или примчались не в то место? В голове у Митчелла гудело. Зои стояла рядом, с угрюмым лицом. Зачем она здесь? Она не вооружена и против Стоукса помочь ничем не сможет. Все это слишком рискованно.

Но уже поздно думать об этом. Приехали так приехали. Когда лифт наконец остановился, Митчелл выскочил из него, чувствуя, что сердце, будто рыба-шар на суше, готово лопнуть. Он помчался по коридору в поисках двери на крышу. Как ее найти? Вокруг одни двери. Там…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация