Папа так и не проверил сообщение.
Он не всегда читает их сразу же, но сейчас, когда бабуля пропала, в любой момент могли прислать важные новости…
Хэтти включила телефон и прочитала первую строку сообщения:
По коже побежали мурашки.
– Что ты делаешь? – спросил Джонатана, закончив раздавать карты.
Хэтти держала телефон в дрожащей руке, занеся большой палец над сообщением. Она знала пин-код, так что могла бы прочитать текст полностью.
Имени отправителя не было, только инициал, буква «С». Разум Хэтти заработал на предельной скорости. С – Саймон. С – Стив. С…
Бам! Дверь распахнулась, и в столовую вбежал папа. Он сразу же заметил телефон в руке Хэтти. Экран еще даже не погас.
Щеки у Хэтти налились жаром, а папа на миг прищурил глаза. Потом все же улыбнулся и забрал у нее телефон.
– Спасибо, Хэтстер. Все утро ношусь как угорелый! – Он взъерошил волосы на голове Джонатана и второй раз умчался прочь, захлопнув за собой дверь. В воздухе остались танцевать пылинки.
– Готова? – спросил Джонатан.
Хэтти взяла свои карты, едва замечая красочные изображения огненных пикси, духов ветра и парализующих заклятий.
«Папа хранит какую-то тайну».
Да ну, глупости. Он ведь даже подарки на Рождество толком не умеет прятать. Вот только сообщение Хэтти видела ясно. «Им» – это про нее и Джонатана, ведь так? Про кого же еще? И если так, то папа правда что-то скрывает. Папа и этот таинственный «С».
«Пора им рассказать».
Что он должен им рассказать?
Возможно, это как-то связано с бабулей. С потайной комнатой у нее в доме и всякими странностями, которые в ней хранятся. Как бы там ни было, может, он именно из-за этого никогда и не привозил их в гости…
– Передадите от меня привет бабуле, а? – У столика стоял мистер Николлс с серебряным кофейником в руке.
– Что-что? – переспросила Хэтти.
– Амири – Гавеллы. – Мистер Николлс осклабился, показав острые желтые зубы. – Я узнал вашу фамилию. Вы поди приехали навестить Дидру? На выходные, да?
– Вы ее знаете?
– Можно мне яблочного сока, пожалуйста? – попросил Джонатан.
– О да, – ответил мистер Николлс. – Дорогая старушка Дидра. Знаете, мы ее в деревне нечасто видим. Она особняком держится. Значит, яблочный сок? Сейчас принесу.
– Погодите. – Хэтти встала, а мистер Николлс задержался на полуобороте. – Простите… Я не знаю, но нет ли у нее здесь друзей? В Броуквуде.
Мистер Николлс запыхтел и поправил очки на носу.
– Ну… никто на ум не приходит.
– О. – Хэтти постаралась скрыть разочарование. – А может… она ходит куда-нибудь? Есть у нее любимые места?
Тут мистер Николлс просиял.
– Вспомнил, время от времени она заглядывает в дом престарелых. А что?
– Просто любопытно, – поспешила ответить Хэтти. – Принесите тогда уж сразу два сока, пожалуйста.
Мистер Николлс, мыча что-то под нос, шаркающей походкой удалился.
– Грязевой монстр, – сказал Джонатан, выкладывая карту. – Попробуй победи.
Значит, дом престарелых. Не туда ли отправилась бабуля?
Будь здесь папа, она бы ему сказала.
Но он ведь убежал.
– Вообще-то, я тут подумала, – сказала, откладывая карты, Хэтти. – Выйду-ка я ненадолго.
– Выйдешь? – Джонатан наморщил нос.
– Ну… прогуляться. Пока меня нет, можешь посмотреть телевизор в номере. Сколько пожелаешь. Я все равно ненадолго.
– Но папа же велел тут сидеть.
Хэтти нахмурилась, соображая.
– Ну, это просто потому, что он за нас переживает, – сказала она наконец. – Поэтому и просил сидеть в гостинице, чтобы не волноваться. А пока он думает, что мы тут… ему и переживать не о чем… Так что чего нам сидеть здесь, да?
Джонатан, похоже, запутался.
– Все просто, – объяснила Хэтти. – Я выйду на улицу. Просто папе об этом не скажем.
– Ну ладно, – неохотно уступил Джонатан.
– Отлично. – Хэтти широко улыбнулась. – Я скоро.
Глава 7
Красный дождевик
Двадцать минут спустя Хэтти нашла то, что искала, у небольшой сельской дороги на окраине деревни.
Она сложила карту, которую прихватила в «Неясыти», заслонила глаза ладонью от утреннего солнца и прочитала надпись на металлической табличке, прибитой к деревянной стойке ворот:
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ «БРОУКВУД-ХОЛЛ»
Дом был большой, сложенный из грубого камня и имел четыре узкие башенки. Он стоял в окружении раскисших полей, за которыми начинался лес, что раскинулся на дальней стороне долины; в свете утреннего солнца верхушки деревьев сверкали золотом.
Приют нисколько не походил на дом престарелых. Скорее уж на крепость какого-нибудь средневекового замка. Ему самое место было в колоде «Короны Эльтрата» Джонатана. Только там он назывался бы как-нибудь по-глупому, скажем, «Башня лорд-мага, 8-го класса».
Вокруг царила тишина. Только каркала где-то вдалеке ворона.
Хэтти с трудом сглотнула. Она понимала, что поступает неблагоразумно. Что бы сказал папа, узнай он, чем она тут занимается?
Хэтти сунула руку в карман джинсов и стиснула лежавшее там помятое письмо. «Приезжайте, пожалуйста, ко мне».
С тех пор как бабуля приезжала погостить в Лондон, папа предпринял еще несколько неловких попыток устроить Дидре встречу с внуками, и с памятного пикника в Нью-Форест прошло больше года. Тогда вместо сэндвичей бабуля прихватила большую сумку грибов, но есть их папа запретил: мол, они могут быть ядовитыми – и все остались голодными.
Хэтти помнила, что потом они подбросили бабулю, которая так и сжимала в руках сумку с нетронутыми грибами, до железнодорожной станции. Они оставили ее одну на перроне и поехали домой, а Хэтти смотрела, как уменьшается вдали ее одинокая ссутуленная фигурка.
Она сделала глубокий вдох и, шурша гравием под ногами, перешла дорогу. Двинулась дальше, петляя между лужами, которые остались после дождя накануне.
У порога снова остановилась. И чего она так разнервничалась? Это же дом престарелых, хоть и странный. Бабуля, наверное, сейчас там, пьет чай с кексами в компании друзей-постояльцев. Играет с ними в бридж или еще во что. То-то все удивятся, какая Хэтти молодец, а полиция отзовет поиски. Ведь бабуля же нашлась.