– Скольких людей с невероятными способностями превращали в монстров? Их преследовали, изгоняли и даже убивали, – строго ответил человек в белых перчатках. – Возможно, тебе все равно, но подумай о невинных людях. Ты точно пожалеешь потом.
– Я никому не скажу, – согласился парень.
– Вот и отлично.
Мотор «феррари» зарычал, когда Ся Итяо вспомнил еще один вопрос, который хотел задать. Он закричал:
– Как тебя зовут?
«Феррари» быстро сорвалась с места, издалека донесся голос:
– Бай Ни.
2. «С тех пор он так и не вернулся»
Суперспособности!
Это слово не прекращало вертеться в голове Ся Итяо, наполняя все его тело волнительным чувством. За всю жизнь он впервые познал ощущение уникальности. Если бы не запрет Бай Ни, он бы уже рассказал об этом всем знакомым.
– Эй, Ся Итяо, чем ты можешь напугать людей, кроме своей бедности?
– Возможно, уровнем своей глупости?
– Возможно, изношенностью своей одежды?
Придурок Ло Цзэ занимался своей любимой забавой – издевательством над Ся Итяо. Раньше юноша бы пришел в ярость, но сейчас пропускал все слова мимо ушей. В его взгляде даже читалось чувство превосходства над Ло Цзэ.
«Ха, что необычного в том, чтобы иметь деньги, у меня же есть суперспособности!» – думал Ся Итяо.
Думая о Ло Цзэ, у которого никогда не будет способностей и такого опыта, Ся Итяо становился безумно счастлив!
– У тебя сегодня неплохое настроение, – заметила Цюй Цзы. – Ты не видишь, но уголки твоего рта приподняты. Случилось что-то хорошее?
– Да нет, – сдержался Ся Итяо. – Погода хорошая, самочувствие тоже.
– Здорово, завидую тебе, – улыбнулась Цюй Цзы.
Ся Итяо отметил, что ее улыбка была натянутой. Он понимал, о чем она могла беспокоиться, поэтому поспешил сказать:
– После занятий я снова пойду с тобой в Бататный полицейский участок. Мы во что бы то ни стало найдем полицейского Ду!
Ся Итяо держал слово. После последнего урока они с Цюй Цзы отправились в участок.
Несколько дней назад Бататный полицейский участок находился в плачевном состоянии, сейчас же был готов к работе. Ся Итяо и Цюй Цзы вошли внутрь и сразу же увидели Ду Цзяня.
– Полицейский Ду! – закричали в один голос они.
– А, это вы, – вспомнил их Ду Цзянь.
– Почему вы здесь один? – спросил Ся Итяо, оглядываясь по сторонам.
– Главное управление передало это место мне под представительство. Отдел новый, так что рук не хватает, – с улыбкой ответил Ду Цзянь.
– Полицейский Ду, – не стала долго затягивать беседу Цюй Цзы и сказала прямо: – в прошлый раз вы обещали помочь узнать про старшего брата…
– А-а… – Ду Цзянь горько усмехнулся. Ся Итяо показалось, что он умышленно тянет время. – Можно сказать, есть результаты. Твой старший брат нашел работу через одну контору. Мой друг-полицейский из Гинкго пошел разузнать, в какой семье Цяо работает твой брат. Оказалось, на вилле.
Глаза Цюй Цзы наполнились надеждой, но Ду Цзянь с сожалением сказал:
– Только, когда мой друг туда пришел, местные наемные рабочие сказали, что Цюй Ци ушел не попрощавшись. По их словам, как-то раз после полудня хозяин дал им всем выходной, включая Цюй Ци. С тех пор он так и не вернулся.
Лицо Цюй Цзы помрачнело, Ся Итяо поспешил спросить:
– Что значит «не вернулся»? Как мог пропасть взрослый человек?
– Кто знает. Те рабочие предположили, что Цюй Ци не выдержал нагрузки или же затосковал по семье. Большего мой друг не смог узнать. Прошу у вас прощения, но мы не можем допрашивать тех работников как подозреваемых.
– Тогда… Тогда мой старший брат… – У Цюй Цзы перехватило дыхание.
– Я уже попросил друга проверить неопознанные тела в Гинкго… Это совсем не значит, что с твоим братом что-то случилось, – поспешил добавить Ду Цзянь.
Но Цюй Цзы уже было не успокоить. Когда они выходили из участка, она едва сдерживала подступающие слезы. Ся Итяо не знал, что сказать.
К тому же Ся Итяо показалось, что Ду Цзянь рассказал им не все.
3. «Что это вы собрались продавать?»
Переживания Цюй Цзы отразились и на Ся Итяо. Радость от обладания суперспособностями смылась без следа слезами его лучшего друга.
Он подошел к маленькой обветшавшей двери, когда услышал голоса. В этом доме никогда не было других визитеров, кроме домовладелицы. Ся Итяо отдернул руку от двери и прислушался.
– Тот человек возлагает на тебя большие надежды. Ты связывался с ним? – Это был голос гостя. Ся Итяо знал его владельца очень хорошо, им являлся пожилой мужчина, которого звали Старик Пай – подлый друг Лу Да.
– Нет. Странно, как подумаю, волосы встают дыбом. – Это уже голос Лу Да.
– Ты, похоже, установил неплохую цену?
– Судя по твоим словам, я могу надеяться, что мне удастся продать это ему?
– Нет-нет. Все из-за того дня, когда ты настоял взять тебя с собой, чтобы познакомиться. Я думал, что ты…
– Это все из-за любопытства. Кто вам наплел все это? Я не продам, разве у нас сейчас и так все неплохо?
– Верно, верно, так лучше, мы не должны останавливаться. Нельзя останавливаться на достигнутом, нужно стремиться к новым успехам.
Ся Итяо был так увлечен диалогом, что нечаянно стукнулся головой о дверь. Голоса тут же затихли. Юноша скривил рот и толкнул двери.
В комнате находились Старик Пай и Лу Да. Старик Пай выглядел худым, словно метла. Ся Итяо не очень любил его, так как тот только и умел, что бить баклуши, но в трудные времена заглядывал к ним в поисках еды. Тем не менее Итяо пришлось выдавить из себя:
– Здравствуйте, дядя Пай.
– Малыш Итяо вернулся, – Старик Пай поспешно встал, – уже пора. Мы с твоим отцом так заболтались, что и забыли о времени. Не буду вам мешать, пойду домой… – Он повернул голову к Лу Да. – До встречи.
Лу Да закивал головой.
Старик Пай ушел. Дверь захлопнулась, и Ся Итяо тут же спросил:
– Что он тут делал?
– Да ничего. Так, вспоминали старые времена да поговорили про заработок, – ответил Лу Да.
– Снова подработка? Ты себя совсем не жалеешь! – воскликнул Ся Итяо.
– Тьфу, что ты понимаешь. – Лу Да уставился на юношу. – Говорю тебе, я потерял работу. Строительство закончилось.
Ся Итяо понимающе промычал. В работе на стройке есть свои минусы. Всякий раз, когда оканчивается строительство, рабочие испытывают разочарование, а застройщики – облегчение.