Книга Моя темная королева, страница 29. Автор книги Кристина Тэ

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя темная королева»

Cтраница 29

Я застываю, так и не разжав пальцы.

– Да отомри уже и иди в дом, – продолжает голос. – Не съем.

Сомнительное обещание, будто быть съеденной – единственная опасность, но я все же иду – и иду быстро. Потому что Принц в земле уже по пояс, а метла и правда коротковата.

Крыльцо до того чистое, что мне неловко ступать на него прошедшими полмира сапогами. Я подумываю их снять, но тут же отбрасываю эту мысль, лишь стучу подошвами друг о друга и поднимаюсь по огненным ступенькам.

– Надо же, – тянет бестелесный голос. – Бруни оценят.

Дверь распахивается сама, стоит к ней только приблизиться, и сама же закрывается за моей спиной. А я наконец вижу Хозяина.

Он сидит на низком стульчике у очага и ловко орудует спицами, под которыми пляшут и сплетаются в длинный шарф зеленые мерцающие нити. Шарф этот занимает уже всю комнату, змеями сворачивается по углам, свисает со стропил, теснит со стола посуду, и ходят вдоль него мелкие, не больше моей ладони, существа с не то мохнатыми, не то пушистыми, как одуванчики, телами, вполне человеческими руками и ногами и носами такими выдающимися, что и лиц за ними не разглядеть. Они орошают шарф водой из крохотных леек – и на влажной шерсти проклевываются полевые цветы.

Пахнет в доме утренним ветром и свежими травами, медом, землей и смородиной. И светло здесь как днем, хотя снаружи окна наверняка все такие же темные.

Я теряюсь от этой сказочной картины и боюсь сделать шаг, чтобы не наступить на вездесущий шарф или одного из маленьких садовников, поэтому так и мнусь у порога, разглядывая хозяина.

Босого, в коротких, словно оборванных, штанах и свободной светлой тунике, вдоль и поперек расписанной грязными отпечатками крошечных ладоней. В одну секунду кажется, что он немыслимо стар, а в другую – что неприлично молод. Короткая борода его седа, но волосы, заплетенные в миллионы кос, переливаются всеми цветами радуги. Он улыбается в пышные перламутровые усы и не отрывает глаз от спиц, но явно замечает мое смятение.

– Не стесняйся, девочка, проходи, – говорит. И тут же кричит на своих помощников: – А ну, расчистите путь, ленивые бесы!

Те с возмущенным писком взмывают над полом, барахтаются в воздухе, точно в воде, и, опустившись через пару мгновений, начинают споро оттаскивать в стороны перекрывающий дорогу шарф.

– Давай-давай, девочка, – подбадривает Хозяин, когда я осторожно шагаю на узкую ленту чистого пола, – бруни не тронут, безобидные они. А у меня тут и стульчик есть. Устала, поди?

Еще как устала, но на стул, по щелчку пальцев возникший из ниоткуда, садиться не собираюсь. Как и подходить к старику-не-старику слишком близко.

– Отпустите моего друга, – прошу я, но получается слишком требовательно, так что добавляю: – Пожалуйста.

– О как. – Он наконец поднимает на меня глаза, пронзительно синие… или зеленые… или цвета мокрого дерева… и снова синие. – Не любишь вокруг да около расхаживать, значит. Похвально.

– Он мучается. И тонет в этой вашей ловушке. И скоро умрет.

– Может, умрет, – склоняет голову Хозяин – косы сталкиваются и звенят, словно колокольчики. – А может, и нет.

– И что нужно, чтобы «нет»? – прямо спрашиваю я.

– О, сущая мелочь…

Он встает. Без кряхтения и стонов, почти подскакивает по-молодецки, и спицы вместе с клубками пряжи застывают в воздухе, а по комнате снова разносится перезвон.

– Есть два варианта. Первый – твой друг сам справляется с прошлым, и тогда земля его отпустит. А второй – ты выполнишь какую-нибудь мою просьбу, а я его освобожу. – Хозяин щелкает пальцами. – Вот так.

– Какую-нибудь? – невесело хмыкаю я. – Думаю, вы прекрасно знаете, о чем будете просить.

– Умная. Вся в сестрицу.

Его осведомленность не удивляет. Вряд ли хоть одна из местных тварей не знает, не видит, не чувствует, кто я такая. Ты связала их всех, согнала на один остров, стала их повелительницей. Разумеется, они слышали о твоей недоубиенной сестре.

Но о сходстве нашем старик упоминает зря.

– А по-моему, у вас с ней гораздо больше общего, – замечаю я, кивнув на окно, за которым Принц снова и снова лишается глаз. – Получаете силу из чужих страданий.

– Или счастья! – Хозяин воздевает палец к потолку. – Мне, в общем-то, без разницы. Он сам угодил именно в этот капкан, а ведь мог раз за разом испытывать иное чувство.

Я молчу несколько мгновений и все же решаюсь спросить:

– Значит, и ей все равно?

– Думаешь, мы одинаковые?

Он вздыхает и вдруг опускает плечи, горбится, почти скукоживается и тяжело падает обратно на стул возле очага, а на колени его тут же взбирается пара встревоженных бруни. Они что-то пищат, будто мыши, и все поглядывают на меня – уверена, что возмущенно, хоть и не вижу за носами лиц.

– В чем-то… может быть… Но я отдался стихии, слился с ней, за что теперь и плачу. Вечный хозяин леса, тьфу. А сестра твоя хочет властвовать, в том числе и над даром. Так что не знаю, девочка, поможет ли ей чужое счастье. Справится ли она с такой силой.

– И как же… – начинаю я, но Хозяин перебивает:

– Нет. Не смей. Я не скажу. И никто здесь не даст тебе ответа, если дорожит жизнью. Какая-никакая, а она у нас есть.

Пока мы говорим, свет тускнеет, сочный травяной шарф будто теряет краски, и покрывающие его цветы осыпаются пеплом. Заметив это, совсем подряхлевший на вид Хозяин снова вскакивает, отчего бруни кувырком летят на пол, и укоризненно качает головой:

– Заболтала старика, вогнала в уныние. И не стыдно? Негодница. А ну, говори, будешь ждать, когда дружок твой сам выберется, или выполнишь пустяковую просьбу?

Я сильно сомневаюсь, что просьба будет пустяковой, но иного выбора не вижу. Принц бы не увяз так глубоко, если бы мог справиться сам.

Так что я поджимаю губы и киваю:

– Второе. Что нужно сделать?

– О, всего-то наведаться к моей соседушке и принести мне яблоко из ее сада. Я тебе даже клубок путеводный дам, не заблудишься.

Обещанный клубок падает мне в руки прямо из воздуха, едва успеваю поймать. На вид – пряжа пряжей, а на ощупь – пучок свежесорванных трав. И пахнет так же.

Я мну пальцами твердые, хрусткие нити и поднимаю взгляд на хитрого старика.

– И кто же ваша соседка?

Он ухмыляется:

– Каменная Дева.

Глава 16. Раз, два, три, четыре, пять
Моя темная королева

На самом-самом севере Лостады есть уголок, где о тебе очень долго ничего не слышали. Я добралась туда в поисках союзников, но осталась, пытаясь найти в себе решимость вернуться в мир, разоренный твоей жестокостью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация