Книга Книга драконов, страница 71. Автор книги Ребекка Куанг, Кен Лю, Джо Уолтон, и др.

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книга драконов»

Cтраница 71

В кабинете у завуча Беа сидела, прикрыв глаза козырьком ладони и смотрела в пол. Никогда не смотреть им в глаза – такова была ее стратегия выживания. Так делал ее дед, когда охотники пересекли хребет, где он построил себе ритуальную парную. Так делала ее мать, когда продавец продуктового магазина следовал за ней по рядам. Глаза в пол, дыхание ровное, и так, пока они не потеряют интерес.

Она всего неделю не ходила в библиотеку после получения запрета. Миссис Инглиш ведь не всегда следила. А студентам-волонтерам было все равно, и что самое лучшее – никто больше, похоже, не знал того, что знала Беа. Чтобы украсть книгу из библиотеки, нужно было всего лишь вложить ее между двумя другими книгами, скажем, учебником по математике и еще чем-нибудь, и при выходе держать стопку горизонтально. Если держать ровно, детектор мог и не заметить магнитной полоски.

Так Беа получала все книги, которые хотела, несмотря на то, что в Хинтоне и купить их было негде, кроме как в аптеке, где была только полка со скучными бестселлерами. Вот она и запасалась. После того, как ее распекли миссис Инглиш с завучем, она отлично чувствовала себя по этому поводу.


Задние колеса «Ля Витесса» завизжали, когда автобус стал скользить по присыпанному гравием асфальту на перекрестке с Форестри-Транк-роуд. Одно колесо оторвалось от земли. Шасси задрожало, как и сама Беа.

Она вонзилась ногтями в спинки сидений и зацепилась кроссовками за ножки. При этом животом она старалась покрепче прижимать самых маленьких детей к сиденью. Когда «Ля Витесс» стал вилять, драконьи когти пропороли крышу: четыре зазубренные прорехи росли по часовой стрелке, пока сам дракон раскачивался как маятник. Крыло дважды хлопнуло по левому заднему окну. По стеклу заскребли когти.

Теплая влага растеклась по бедру джинсов Беа. Один из малышей обмочился. Дракон свесился с бока «Ля Витесса», кончики его когтей вцепились в уплотнители окон. Голова моталась взад-вперед, будто развевающийся флаг, стуча по боковым окнам.

Тони Лалонд, сидевший под Беа, заревел. Но если он мог плакать, значит, мог и дышать, а Беа только это и волновало.

Автобус вильнул по шоссе, свернув поперек двух широких полос, ведущих на восток, и присыпав асфальт гравием. Драконья пасть раскрылась в крике, но вместо звука – язычок голубого огня, прозрачный, как пропановое пламя из походной печки Беа. Потом дракон потерял сцепление и упал. Один коготь остался висеть на окне, вырванный с корнем, и с него капала пепельная кровь.

Беа метнулась по проходу и схватила дочь за плечи.

– Пусти меня, сейчас же, – потребовала она.

– Уже почти все. – Глаза Рози, обрамленные потекшей подводкой, были напряженно сощурены. – Позаботься о детях. Они меня ненавидят.

– Рози, нет.

– Все нормально. Я тоже их ненавижу.

Бесполезно. Беа никогда не могла совладать с дочерью. Но Рози была права. Конец вправду был близок. Она повернулась лицом к сбившимся в кучу детям.

– С нами все будет хорошо. – Она одарила их своей лучшей материнской улыбкой. – Рози отвезет нас в полицейский участок. Ехать осталось пять минут.

От вида их маленьких заплаканных лиц у нее чуть не разорвалось сердце. Тереза Лалонд прижимала к себе младшего брата. Он всхлипывал, уткнувшись сестре в свитер. Беа склонилась над ними.

– Я тебя задела, Тони? Прости, пожалуйста.

– Это все вы виноваты, – заявила Тереза. И она была права. Беа знала о драконах уже несколько месяцев, и что она предприняла? Да ничего.

– Не бойся. Кто-нибудь нас спасет, – сказала она, хотя и знала, что это неправда.


Том «Д» Британской энциклопедии стал первой книгой, которую Беа украла за последние шестнадцать лет. Хватки она за это время не потеряла. Все, что ей нужно было сделать, это дождаться, пока миссис Инглиш выйдет на перекур. Девчонки за контрольным столиком даже не посмотрели на Беа – ни когда она вошла, ни когда взяла книгу с полки со справочниками. Беа прошла через металлическую рамку, держа тяжелую книгу горизонтально на уровне живота.

Книга идеально подходила для того, чтобы разложить ее на руле «Ля Витесса». Беа дважды прочитала статью о драконах, чтобы удостовериться, что ничего не упустила, но там вообще было немного информации. Европейские драконы были ненасытны. Они убивали и пожирали, они опустошали землю до тех пор, пока их не останавливал великий герой.

Беа хоть и прожила всю жизнь в глуши, но ее знаний о мироустройстве хватало, чтобы знать: герои были еще мифичнее драконов. Их попросту не существовало.


– Сбавь скорость, милая, – сказала Беа. – Сворачивай на Суитцер.

«Ля Витесс» содрогнулся. Рози не отрывала педаль от пола. Они окажутся на парковке перед полицейским участком в считаные минуты. Но сперва нужно было выполнить резкий поворот на Суитцер-драйв.

– Я сказала, сбавь скорость, – повторила Беа.

Рози не сбавила.

– Что ты делаешь? – завопила Беа, когда они промчались мимо перекрестка.

– Ты хочешь, чтобы он опять нас схватил? – спросила Рози.

Рози нажала на защелку на окне с водительской стороны, высунула руку и указала на зеркало, отражавшее небо за автобусом. Дракон все еще летел следом, в десятках метров и высоко над трассой.

– Мы хорошо оторвались, – проговорила Беа. Она схватила дочь за плечо и указала на быстро приближающийся выезд справа, где начиналась служебная дорога. – Сбрось скорость и поворачивай.

Рози стряхнула руку матери.

– Уже слишком поздно.

У Беа на глаза навернулись слезы.

– Рози, малышка. Ты не можешь так поступить.

Остаток пути пролегал по прямой через Эдсон и до самого Эдмонтона. Три с половиной часа через глушь. Но в Хинтоне были служебные дороги по обе стороны от шоссе, где находились заправки и магазины. В такое ранее утро машин было немного, но кто-то наверняка должен был заметить дракона. И уже наверняка бежал к таксофону.

Беа ринулась в заднюю часть автобуса. Стекло там теперь было чище – грязь с него стер своим извивающимся телом дракон. На полосе справа запыхтел маленький красный «Датсун». Беа на миг уловила потрясенное лицо водителя: он ехал, разинув рот, когда «Ля Витесс» пронесся мимо.

Высоко над шоссе дракон сложил крылья. Он словно парил в воздухе. А потом упал на машинку, точно торпеда.

Приземлился от на четвереньки, как кот, вонзившись когтями в хлипкую стеклопластиковую крышу. Машина потеряла управление, и ее вынесло на встречную полосу. Дракон оседлал ее, будто ковбой на родео, подогнув ноги и хлопая крыльями, словно пытался поднять ее в воздух.

– Хватит, хватит, – прошептала Беа. – Брось ее… о нет!

Заправка компании «Хаски» была самой большой в Хинтоне: ее нельзя было пропустить из-за развевающегося огромного канадского флага. Большие дизельные насосы для полуприцепов, четыре ряда обычных насосов для легковушек с летними туристами. И «Датсун», потерявший управление. Он пронесся мимо первого насоса, но врезался во второй. Заправка взорвалась с жутким грохотом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация