Книга Книга драконов, страница 83. Автор книги Ребекка Куанг, Кен Лю, Джо Уолтон, и др.

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книга драконов»

Cтраница 83

Викара вскочила на ноги и развернулась, чтобы убежать обратно в лес. Но тропы больше не было, она исчезла, и осталась только стена смертоносных деревьев, жаждущих их сожрать. Билад схватила Викару за руку и заставила остановиться.

– Подожди, – сказал Асви.

Сверкающее тело дракона вытянулось поперек пропасти, так что кончик хвоста достал до дальнего обрыва и уцепился за него. И хотя это было совершенно невозможно, в разинутой пасти показалась не темная глотка с клокочущим огнем, а полупрозрачная занавесь, за которой виднелся пролет моста из блестящей драконьей спины.

– Не могу, – сказала Викара. – Я лучше умру здесь.

Асви заглянула в глаза дракона, но те были уже закрыты. Существо стало совсем неподвижным, так что казалось почти безжизненным. Пролет, что образовывало его туловище, выгибался над пропастью и доставал до дальнего берега, где и лежала драконья страна – место, куда не осмеливались заходить люди. Кто туда ступал – больше не возвращался.

И хотя Асви страшила сама мысль об этом, ее подстегивало и любопытство – будто она гадала над новой пряностью: придаст ли та лучший вкус ее блюду или окажется ядом. Она так сильно выросла с тех пор, как покинула гостиную, что сама не сразу поняла, что эта нога, ступившая на твердую, как плитка, поверхность, – принадлежит ей!

Если бы Асви оглянулась, то не стала бы идти дальше, поэтому она смотрела только вперед. Пролет драконьей спины тянулся вдаль безо всяких перил. Из глубин же поднимался резкий ветер, трепавший ее юбку и волосы. Даже вытянув руки в стороны, она не могла постичь ширину его туловища. Там, где позвоночник должен был тянуться вверх, находился провал, будто он был перевернут и Асви шагала по чудовищно длинному пищеводу, чьи стенки были незримы для ее взора. Достигнув середины, она осмелилась посмотреть по сторонам вдоль всей расселины. На севере у края пропасти ютился, будто совсем игрушечный, храм. Сверкающие металлические лестницы спускались к вырубленным в скале пещерам. На юге, еще дальше, различимый лишь благодаря радужному разливу магии, водопадом выливающейся из устьев пещеры в туман, стоял еще один храм. Вот что имели в виду люди, когда говорили: мертвые защищали живых; так звучало тайное знание, которое хранили священники и посредством которого они властвовали над самим принцем.

Расселина хоть и служила барьером, но не то чтобы непреодолимым. Храмы строились вдоль всей пропасти. Магия, распускаясь из мертвых, не давала проникать туда демонам. А тех, кто все же ее обходил, – выслеживали драконы.

Остальные женщины двинулись за Асви; они шагали вместе, как привыкли за время путешествия. Вперед их толкал страх, и хотя Асви шла с ними, она медленно, понемногу отстала от группы и вскоре оторвалась совсем. Ее все еще влекло к невозможно далеким вершинам. Когда женщины спустились к последней части пролета, она увидела просвет в линии деревьев, которые, будто перила, ограждали край обрыва. И за этим просветом лежала деревня.

Деревня! Из всех привычных вещей ее Асви совсем не ожидала увидеть.

Высота и угол, под которым тянулся пролет, а равно и, похоже, магия, сосредоточенная в самом драконе, открывала перед Асви поразительно ясный вид на далекое поселение. Его окружали не стены, а скорее своеобразная сеть рвов, колоколов и устрашающих колонн, напоминавших костистые останки исполинских грудных клеток. И надо всем этим высилась сторожевая башня.

К выступу, где к берегу примыкал конец пролета, спешили люди. Это были обычные женщины, пожилые, но здоровые на вид, они протягивали руки с приветственными улыбками. Это были те, кто достиг безопасного убежища и, процветая в нем, с радостью открывал двери для новых изгнанников.

Викара снова заревела. А потом снова повела всех за собой, устремившись вдоль последнего участка пролета, пока не рухнула на твердую почву. Остальные последовали за ней, одновременно плача и смеясь.

– Мне много лет не было так хорошо! – воскликнула Квивим.

Но Асви сбавила шаг, а после и совсем встала на месте, когда дошла до конца моста.

– Асви! – окликнула ее Билад, маня с той стороны. – Здесь целый город, его построили женщины, которые пережили долгую прогулку. Здесь мы можем жить в мире! Подумать только!

Скрытое убежище. Безопасное местечко в конечном пункте долгой прогулки.

Асви опустила плечи и выдохнула, отпустив страх и сбросив напряжение. Казалось, это слишком хорошо, чтобы быть правдой, и все же… все же… что-то кольнуло ее сердце.

Неужели это все? Тайное укрытие, неведомое священникам и существующее при загадочном пособничестве драконов? Это, конечно, нежданная милость, но Асви никак не могла избавиться от ощущения, будто ей подсунули корзинку с едва съедобными сорняками.

Хотя это лучше, чем оказаться заживо съеденными драконами, так ведь? Лучше, чем умереть в ядовитом облаке бурлящего дыма, изрыгаемого демонами. Лучше, чем погибнуть в дороге и стать пищей для гулей, или сесть под сень деревьев, которые росли, поглощая силы из живых существ. Здесь Асви могла получить кров и работать на кухне, как и всегда. Здесь она могла быть вполне довольной своей жизнью. Она могла обойтись теми продуктами, что были доступны, как и всегда. Быть может, в этой драконьей стране существовал даже способ передать послание на перевал Феллспайр, где бы тот ни находился среди гор, найти единственный путь туда по коварной дороге, петляющей через владения демонов.

Размышляя обо всем этом, Асви не могла пошевелить ногами, чтобы войти в эту новую жизнь. Ее сердце вдруг стало тяжелым, как камень.

По пролету, на котором она все еще стояла, пронесся низкий гул. В ее плоть врезались слова – не то чтобы произнесенные и не то чтобы услышанные.

– Чего ты ищешь, сестра?

– Хочу увидеть горы, – прошептала Асви.

– И увидишь, если желаешь того.

– Я должна остаться здесь? – спросила она.

– Это не конец твоего путешествия. Только остановка, чтобы набраться сил.

– Я не могу пойти дальше прямо сейчас?

Смех дракона раздался громом, от которого сотряслась земля.

– Ну хорошо.

Раздался звонкий звук, и воздух завибрировал, будто сам дракон превратился в звенящий колокол. Женщины, вышедшие к пролету, уводили новоприбывших прочь от обрыва. Спутниц Асви повели к деревне по широкой улице, окаймленной раздвоенными драконьими рогами, вдвое превышавшими рост самой высокой из женщин. Они звали Асви, но она не отвечала.

Каменный пролет вновь ожил. Драконий хвост отцепился от дальнего берега. Голова поднялась к небу. Асви почувствовала, будто очутилась в горячей глотке, где не было воздуха, а одна только удушающая сера. Точно как в ее прежней жизни.

Затем дракон вывернулся то ли наизнанку, то ли наружу, и Асви вдруг поняла, что держится за могучую шею, а зверь летит на восток, навстречу горам. Чтобы не упасть, она ухватилась за похожие на хлысты кончики его рогов. Ветер обжигал ей лицо, а руки болели от напряжения, и все же ее сердце наполнялось радостным возбуждением.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация