Книга Холостячка, страница 27. Автор книги Кейт Стейман-Лондон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Холостячка»

Cтраница 27

– Старайся не обращать внимания на камеры, – напомнила Лорен.

– Всем добро пожаловать! – поприветствовала Би и начала речь, которую для нее наваял несчастный низкооплачиваемый сценарист шоу: – Наша яхта потрясающая, правда? Надеюсь, плавание пройдет гладко – мы же не хотим, чтобы кто-то оказался за бортом!

Такая игра слов – если это вообще можно так назвать – была чем-то вроде фишки шоу; Би постаралась произнести эти строчки с подчеркнутой насмешкой, чтобы повеселить телезрителей. Парни же продолжали смотреть на нее стеклянными взглядами, как будто Лорен сурово велела им вообще ни на что не реагировать. Когда Би закончила речь, парни разбрелись, чтобы насладиться типичными развлечениями на яхте (поиграть в шаффлборд [15], напиться до потери памяти и т. д.).

– С кем хочешь поболтать в первую очередь? – спросила Лорен.

– Думаю, с любым, кто ближе всех к бару.

– Молодчинка. Значит, с брокером Тревором.

Би направилась к бару – бокал вина поможет облегчить назревающую многочасовую вереницу светских бесед. Однако не успела она туда добраться, как ее перехватил фитнес-коуч Бен К. и попросил уделить ему минутку. На его лице застыло серьезное выражение, а за спиной стоял оператор.

– Конечно, Бен. В чем дело?

Он подвел ее к перилам на носу яхты, Би было запереживала, не удумал ли он разыграть знаменитую сцену из «Титаника» – особенно когда он взял ее за руки и пристально заглянул в глаза.

– Би, я хочу, чтобы ты знала, у меня самые серьезные намерения.

Он замолчал, из чего Би заключила, что ей следует отреагировать.

– Хорошо! Здорово, потому что…

– Слишком долго я коротал ночи в одиночестве, – провозгласил Бен. – Я мечтал о ком-то особенном, о ком-то, кто станет моей второй половинкой. Мечтал о жене. И я пришел сюда, чтобы ее найти.

«Он серьезно?» Би заставила себя вежливо кивнуть.

– Би, если ты не возражаешь, я готов поднять перчатку, брошенную другими парнями, чтобы побороться за место твоей второй половинки. За место твоего мужа. И поэтому я хочу преподнести тебе подарок.

На этих словах, как из воздуха, появился помощник с коробкой в яркой оберточной бумаге – квадратной, почти плоской.

– Ух ты, э-э, спасибо, – поблагодарила Би, совершенно сбитая с толку.

– Не откроешь?

Так Би и сделала. Внутри оказалась гравюра в рамке с изображением кожаной перчатки.

– Ты поняла? – спросил Бен К. – Это перчатка…

– Как символ, да, я поняла. Ты такой внимательный, Бен! Спасибо большое.

Бен К. расплылся в широкой улыбке.

– Я боялся, что ты не поймешь.

– А? – недоуменно отозвалась Би.

– Ну, знаешь, отсылка довольно сложная.

Би коротко и неловко его обняла и поспешила как можно вежливее откланяться.

Возвращаясь к бару, она заметила, как общаются несколько парней – Хайме, воспитатель Бен, Нэш и Купер, – собравшись в круг, при этом Би показалось, будто Хайме имитировал половой акт с крупной женщиной, на что Нэш и Купер хихикали, а воспитатель Бен серьезно кивал, словно мотал на ус.

Би замутило, причем вряд ли из-за морской болезни. Однако она проглотила тугой ком в горле и наконец подошла к бару, где фондовый брокер Тревор, подкрепившись текилой, болтал на камеру с барменом.

– Би! Как дела?

Он хлопнул ее по спине – без романтического подтекста, но по крайней мере вполне дружелюбно.

– Ну, теперь лучше, когда я наконец добралась до бара, – усмехнулась она.

– Вот это я понимаю! Что мы будем пить?

– Наверное, мы бы сейчас отведали текилы.

– Я как раз собирался заказать шоты, хочешь присоединиться?

Би обдумала, насколько разумно сейчас ослаблять координацию, рассудительность и сдержанность, и решила, что риск поскользнуться на палубе (что не исключено и в трезвом состоянии) стоил потенциальной награды – возможности наконец перестать загоняться и насладиться прогулкой на яхте. Она повернулась к Тревору с решительной усмешкой.

– Валяй, Тревор.

– Вот это я понимаю, дружище!

Прохладная текила плавно прошла через горло, и после двух шотов Би почувствовала, как внутри расползается тепло, ослабляя тугие узелки.

– Еще по одной? – предложил Тревор, поднимая рюмку.

– Не, – хихикнула Би. – Мне хватит.

Наконец расслабившись и немного согревшись алкоголем, она соскользнула с барного стула. На яхте было свежо – все же на дворе март, а климат в Лос-Анджелесе едва ли можно назвать тропическим, – и из всех парней только профессор истории Эшер догадался прихватить с собой ветровку, поэтому на вечеринке чувствовал себя уютнее всех. Он расположился в отдалении за маленьким столиком у борта яхты с книгой в руках, тем самым своеобразным образом воссоздавая идиллический денек, который Би могла провести, если бы не была так занята съемками в телевизионном шоу. Он словно почувствовал ее взгляд и поднял голову, на мгновение встретившись с ней взглядом. Би быстро отвернулась, а когда несколько мгновений спустя посмотрела на него вновь, он уже вернулся к чтению.

И не успела Би решить, куда двигаться дальше, как перед ней появились противный Нэш с серфером Купером, хотя непонятно, намеренно ли они к ней подошли или просто столкнулись по пути в бар.

– Привет, ребята! Веселитесь? – весело спросила Би – текила значительно улучшила ее настроение.

– Вполне, – небрежно протянул Нэш, подавив усмешку и обменявшись с Купером заговорщицким взглядом. – Мы просто обожаем наблюдать за китами.

Стараясь не покраснеть от гнева и стыда, Би стиснула зубы.

– Надеюсь, вы их увидите. – Она одарила их ледяной улыбкой. – Уверена, вам будет любопытно взглянуть на существо, чей интеллект значительно превосходит ваш.

Не дожидаясь ответа, Би развернулась с твердым намерением найти Лорен и настоять на том, чтобы запись этого разговора никогда не увидела свет, но чуть не врезалась в Джефферсона.

– Ой! Смотри под ноги, БэмБи, – шутливо укорил ее тот и тепло улыбнулся. Бурлящая ярость, вызванная Нэшем и Купером, чуточку утихла.

– А мы уже перешли на стадию прозвищ? – пошутила она.

– Я решил не затягивать, – ухмыльнулся в ответ Джефферсон. – Как я справился?

– Хм, я бы поставила троечку за оригинальность и твердую четверку за смелость.

Джефферсон рассмеялся, громко и от души.

– Пожалуй, справедливо. А теперь перейдем к главному вопросу: есть ли на этой лодке хоть что-нибудь съедобное? С тех пор как я уехал из дома, у меня серьезная ломка по барбекю. Я бы с удовольствием умял несколько ребрышек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация