Книга Холостячка, страница 51. Автор книги Кейт Стейман-Лондон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Холостячка»

Cтраница 51

Она без раздумий присоединилась к нему. Их совместный танец не показался ей дурачеством – да, веселый, но не нелепый, серьезный, но не вычурный. Би в принципе любила танцевать, и с Сэмом позади, который скользил ладонями по ее рукам, талии и бедрам, она невольно представила, куда еще эти руки могли забраться (и что сделать), если бы не зрители. На мгновение перед глазами всплыло лицо Эшера, вызывая вспышку вины, словно Би его таким образом предавала. Просто безумие, что она испытывает такое сильное влечение к другому мужчине после того, как совсем недавно призналась в чувствах Эшеру.

«Так надо для шоу, – напомнила она себе. – Просто отдыхай».

Когда музыка закончилась, посетители и работники ресторана бурно зааплодировали. Сэм поклонился, затем показал на Би, призывая толпу похлопать и ей, что они сделали с большим энтузиазмом. У нее раскраснелось лицо – от жара, от танца, от смущения за непристойные мысли о Сэме. Когда они вернулись к столу, чтобы насладиться ужином из пряных сосисок и горы нежнейшего кускуса, Би вдруг осознала, как сильно проголодалась.

– Удивлен, что ты можешь так танцевать. – Сэм бросил на нашу холостячку озорной взгляд.

– Угу, а я удивлена, что ты так хорошо знаком с текстами песен мисс Лопес, – в свою очередь, заметила Би с аналогичной ухмылкой. – Ты вообще родился, когда вышла эта песня?

– Эй, я бы попросил! У меня, между прочим, две старшие сестры. Тексты всех песен, которые они слушали в школе, навсегда запечатлелись в подкорке моего мозга.

– Ого, так ты самый младшенький! И до неприличия избалован?

– Не совсем. – Сэм прервал зрительный контакт, чтобы вновь наполнить свой бокал сухим белым вином. – Моя семья не такая дружная, как твоя.

– В каком смысле?

– Мой отец – управляющий корпорации, а мама – хирург, поэтому они возлагали на всех нас большие надежды. Мои сестры сумели их оправдать, а я…

– Ты все еще не разобрался, что делать?

– Они бы не так выразились.

– Как бы они выразились?

Он поерзал на стуле.

– Что я безынициативный бездельник, предпочитающий жить за их счет.

– Ты тоже себя таким видишь?

– Ну… Мне всегда казалось, у моих сестер все складывается довольно легко. Обе окончили университеты из Лиги Плюща, Джессика теперь работает врачом, как мама, а Зоуи – инженером. Они знали, чего хотят, и добились этого. Полагаю, со второй частью уравнения я бы без проблем справился, если бы только разобрался с первой.

– А как же преподавание? Тебе ведь понравилось работать с детьми?

– Еще как. Только не уверен, готов ли заниматься этим всю оставшуюся жизнь. Мне хочется пробовать что-то новое, повидать мир. Не могу представить себя запертым в классе на будущие лет сорок.

– Может, ты решился принять участие в шоу для того, чтобы отложить решение? Заполнить время?

Сэм вздохнул.

– Отчасти да. Обстановка в доме бывает напряженной – отъезд на телевидение казался гораздо более веселой альтернативой.

– А тебе весело?

– Брось. – Он понизил голос. – Ну разумеется.

– Только… э-э… – Би затруднялась с постановкой вопроса. – Тебе просто весело?

– Хочешь знать, является ли участие в шоу для меня простым развлечением или чем-то большим?

Би покраснела, немного смутившись.

– Полагаю.

– Би, – он взял ее за руку, – ты мне очень нравишься. Прям очень-очень-очень! Правда.

Все эти «очень» должны были успокоить Би, однако неожиданным образом возымели противоположный эффект – она засомневалась еще больше.

– А по-твоему, что между нами? – спросил Сэм.

Би склонила голову и смущенно ответила:

– Ну, ты меня смешишь. И я хочу проводить с тобой больше времени.

– В таком случае тебе сегодня везет.

Он достал из кармана пиджака конверт и протянул ей.

– Что это? – Би с подозрением повертела в руках чистый конверт.

– Приглашение в роскошный хаммам. Мне велели дать его тебе после ужина; очевидно, нам приготовили какие-то индивидуальные процедуры.

– Какого рода процедуры? – спросила Би, наклоняясь ближе.

– Точно не знаю. Там какие-то бассейны, горячая вода, различные масла и скрабы… – Колено Сэма прижалось к ее ноге, и Би почувствовала, как вновь закипает кровь. – Ты сказала, что тебе не понравилось носить купальник на яхте, – добавил он, – но мы будем вдвоем, и так как ты лишила меня зрелища в прошлый раз…

Би кивнула.

– Хорошо, идем.

Вход в хаммам спрятался в лабиринте извилистых переулков в самом центре древней части города. Однако зона отдыха напоминала современный спа-салон – беленые деревянные полы и полки с косметикой, которую можно забрать домой, чтобы повторить процедуры из хаммама с помощью скраба из соли пустыни и шампуня из цветов апельсина. Би с Сэмом переоделись в купальник и плавки, заблаговременно переданные Элисон через продюсеров, накинули поверх хлопковые халаты и сошли по каменной лестнице в место, показавшееся им другой вселенной.

Хаммам напоминал пещеру с гладкими серыми полами и высокими сводчатыми потолками, инкрустированными фиолетовыми плитками. По периметру общей зоны для купания стояли резные светильники, окутывающие умиротворяющий голубой бассейн сотнями и тысячами бусинок света. Двое сотрудников хаммама – коренастый мужчина и худощавая женщина – провели Би с Сэмом в отдельную зону для традиционного хаммама.

– Тут более интимно, – объяснила женщина, представившаяся Реханой.

– С этими ребятами никакой интимности. – Би указала на операторов, однако Рехана оставалась невозмутимой и с улыбкой заверила:

– Вот увидите, вы прекрасно отдохнете.

Теплая процедурная кабинка с низким сводчатым потолком, освещенная свечами, тоже походила на пещеру, или скорее грот, за счет той же серой отделки, что и полы в общем зале. Напротив входа вдоль всей стены растянулась большая ванная, наполненная горячей водой, от которой поднимался пар.

– Прошу, ваш халат. – Рехана протянула руку. Сэм без колебаний отдал халат своему помощнику, Иссаму, и Би впервые увидела его мышцы, прежде скрытые одеждой. У нее зарделись щеки, на что Сэм обеспокоенно нахмурился.

– Если хочешь, можем вернуться в риад и чего-нибудь выпить у камина.

– Нет. – Би с трудом сглотнула. – Мне тут нравится.

Она стянула с себя халат и передала Рехане, оставшись в черном слитном купальнике от «Синтии Роули» с клинообразным вырезом, который низко опускался между грудей и скреплялся маленьким бантиком. Би внимательно наблюдала за лицом Сэма, ожидая увидеть невольно мелькнувшую тень отвращения. Он жадно окинул взглядом ее фигуру; зрачки расширились, а кулак на полотенце сжался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация