— Заканчивай быстрее! Что ты двигаешься как объевшаяся паучиха?
Полозов накрутил на бедра простыню, которой укрывался, и прошел в душ. Ополоснувшись, он тщательно вытерся, надел шорты и майку, чтобы не шокировать девчонку голым торсом. Удивился, что Лейлани еще не ушла, с сердитым выражением лица продолжая медленно сервировать стол.
Олег подтащил табурет к столу и стал ждать, когда Лейлани наложит ему утренней каши или что там сегодня было. Он заметил, что девушка встала таким образом, чтобы перекрыть обзор Джареду, и одним быстрым движением вытащила откуда-то из рукава платья свернутую в трубочку бумагу. Еще одно движение — и она оказалась под тарелкой.
— Спасибо! — улыбнулся Полозов, глядя на побелевшую от напряжения девушку. — Очень вкусная каша! Кукурузная, да с маслицем и фруктами! Эй, дружище Джаред! Как сегодня погода? Я вижу, шторм надвигается?
— Не положено говорить, джину Олег! — недовольно скривил полные губы охранник. — Накажут!
— Скажи Родриго, чтобы он передал мое желание встретиться с Фрэнком!
— Капитан уехал, — после недолгого молчания произнес Джаред.
— Здорово, не ожидал, — глядя на Лейлани, топчущейся возле двери, пробормотал Полозов.
Парень поднялся на ноги, и девушка мышкой выскользнула наружу. Джаред аккуратно закрыл дверь с наружной стороны, и его шаги стали удаляться от хижины. Полозов торопливо вытащил из-под тарелки записку, развернул ее и с радостно бухнувшим сердцем увидел, что это почерк Марии.
«Жду тебя сегодня на „Грации“ в десять вечера. Я собираюсь покинуть аудиенсию, и тебе стоит поторопиться — лучше момента не найти. Не опоздай».
— Бежать-то я согласен, — пробормотал Полозов, сжигая записку в пустой консервной банке. — Не в моих планах торчать здесь всю жизнь. Но ты сумасшедшая, Мария Бланка! Надвигается шторм. Меня охраняют днем и ночью. Ну… Здесь-то я не вижу проблемы.
Он дождался, когда записка сгорит полностью, после чего растер черный скукожившийся комок до состояния сажи, и выглянул на террасу. Небо стремительно темнело. Часть южного горизонта заволокло лилово-черными тучами, в которых проблескивали яркие вспышки молний. Ветер не набрал еще той силы, которая гнет деревья и с легкостью ломает их кроны, сдвигает с места легковые автомобили и шутя смахивает с жилищ крыши.
В Санта-Мартино, казалось, на приближающуюся непогоду никто не обращал внимания. Часть жителей занималась своими повседневными делами в поселке, от общинного дома отъехал разболтанный желтый автобус, на котором развозили работников на плантации. Голая ребятня с шумом и гамом пробежала по улице и скрылась в небольшом леске. Неторопливо вышагивая, под террасой прошел Джаред. Он кинул взгляд на застывшего Полозова и поправил на плече карабин.
Зато сильнее пахнуло свежестью, несущей в себе надвигающийся шторм. Олег поднял жалюзи на окнах, чтобы заметно охладившийся воздух проникал в жилище, и с удовольствием устроился в кресле с бутылкой пива.
— Пора прикинуть шансы, — пробормотал он себе под нос, разглядывая англоязычную этикетку на бутылке, судя по всему, привезенную откуда-то с материка. — Что меня ожидает, если я останусь здесь? Фрэнк не прекратит поиски Никиты и окончательно доконает меня со своим демоном, а потом скормит ему. Значит, бежать нужно в любом случае. Теперь второе: а ты уверен, что Мария со своим отцом не затеяли какую-то интригу? Девушка втирается в мое доверие, и как только я расслаблюсь — проведут ритуал. Не забывай, что она — ведьмочка, пусть и слабая. По сути, она уже приручила меня, хоть я и отбрасываю эти мысли. Может, не хватает моей крови?
Нет, так дело не пойдет. Полозов поморщился. Он уже устал находиться в постоянном боевом режиме, ожидая подвоха со стороны Моргана. А неудачный ритуал только подтвердил опасения потайника: Фрэнк его не выпустит, пока не добьётся желаемого. Но сбегать в джунгли — еще худший вариант. Отсюда только один путь — через океан на север.
Его размышления прервал шум в прихожей. Кто-то снова ломился в тихое жилище, причем, безо всякого почтения. Полозов усмехнулся. Семи пядей во лбу не надо быть, чтобы догадаться, кого черт принес.
Руководитель аудиенсии Фрэнк Морган решил самолично проверить, как себя ведет русский, не свихнулся ли он от скуки. В просторных цветастых шортах и в тонкой рубашке навыпуск, только без своей шляпы, советник мимоходом зацепил табурет и поставил его на середину комнаты. Сев на него, классически закинул ногу на ногу, покачал ею, словно собираясь с мыслями. А может, эти мысли у него уже были сформированы и готовы были трансформироваться в речь.
— Я разочарован, Хельг, — сказал Фрэнк. — Ты сорвал мне важный ритуал, который готовился столь длительное время. Не знаю, что повлияло на твое решение закрыть свою память, и хотел бы выяснить причину.
— Скажу прямо: я испугался, — недружелюбно глядя на Моргана, ответил Олег. — Игры с демонами хороши на страницах фантастических книг, но в реальности с ними шутки не проходят.
— Я ведь обещал тебе защиту, — снова качнул ногой Фрэнк. — Ты открываешь доступ к своей памяти, а я нахожу необходимый слепок и пускаю по следу своего слугу. Ты закрылся. Причем, технически очень грамотно. Облачил мысли в непроницаемую сферу и разбил ее на мелкие кусочки. Весьма старинный способ, который я давненько не встречал. Лет двадцать уже…
Фрэнк пристально взглянул на Полозова, но потайник не дрогнул, и даже с некой долей пренебрежения поднес к губам бутылку. Разговоры разговорами, но пиво уже начало нагреваться.
— Хельг, не делай вид, что ничего не понимаешь, — холодно улыбнулся хозяин аудиенсии. — Я в последние дни очень тщательно анализировал твое поведение на ритуале, и пришел к мысли, что тебе помогли. Удивительно, почему Мария увлеклась тобой. Ты ведь немолод, Хельг, прямо скажу, небогат и без перспектив спокойной обеспеченной жизни. Профессия, к тому же, опасная. Смертельная… И для меня решение дочери было неожиданным.
— Мария Бланка — девушка самостоятельная, и вольна делать то, что хочет, — пожал плечами Олег. — А ты, Фрэнк, до сих пор играешь заботливого папашу. А девочка выросла.
— Пф! — презрительно фыркнул Морган. — Я однажды допустил ошибку, разрешив жене воспитывать Марию. Результат, к сожалению, оказался предсказуемым. Одна ведьма превратилась в неврастеничную особу, другая — в вечно мечущуюся дурочку, возомнившую о себе невесть что. У нее было пять достойных кандидатов из аристократических семей Америки! Имена-то какие! Невиллы, Ромни, Буши, не говоря уже о Линкольнах и Трефиусах! Большая часть из них связаны семейными узами, имеют огромные капиталы и вертят всех на указательном пальце!
— В России вертят на другом органе, — вежливо произнес Полозов.
— Что? — слегка растерялся Морган, выбитый странной репликой Олега, и раздосадовано спросил: — Что в тебе такого, Хельг? Я не великий знаток психологии, но вижу другую Марию с тех пор, как она появилась здесь.
— Может, ей удалось встретить хорошего человека? Там, в Калифорнии. Обрела спокойствие…